Bence, komşu kasabaların kabristanlarını da kontrol etmeliyiz, ne dersin? | Open Subtitles | أعتقد بأنه ينبغي علينا التحقق من المقابر في القرى المجاورة، أتعلمين؟ |
El-tee, bence gitmeden önce malzemeyi tekrar kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | أيها الملازم أعتقد أننا يجب أن نفحص الإمدادت قبل المغادرة |
Sanırım bir kontrol etmeliyiz. Trafik azalmıyor. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نتأكد من ذلك هذا المرور لن يكون أضيق |
Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب. |
- Alanı tekrar kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | صحيح نحتاج لفحص الموقع مرة أخرى |
Başkaları da hastalanmış mı diye yiyecek stoklarımızı kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا تفقد مخزون الطعام لمعرفة إن كان أصيب غيرها |
Belki de çok sevdiği bazı hayır kurumlarını kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا البحث داخل منظماته الخيرية المفضلة |
Yukarıyı kontrol etmeliyiz. Onu bırakmayacağım. | Open Subtitles | يجب ان نفحص الطابق العلوى , لن اغادر بدونه |
Stansbury ile Akademi arasındaki bütün petrol istasyonlarını kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نتفقد كل محطات الوقود بين منزل آل ستانسبيرز والأكاديمية |
Birliğini toparla, Stewart. Gıda durumunu kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | ادعو جميع الموظفين ستيوارت يجب ان نتفقد الامدادات الغذائية |
Yine de kontrol etmeliyiz. Belli olmaz. | Open Subtitles | كما قلت لكِ، حتى إن كان احتمال صحة البلاغ واحداً من مليون فسيجب علينا التحقق منه |
Bahçıvanları, hizmetçileri, havuz görevlilerini, çiçekçileri kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا التحقق من الجنائنيين فرق تدبير شؤون المنازل، منظفي أحواض السباحة ومتاجر الزهور |
Civardaki tüm depoları ve ücra yerleri kontrol etmeliyiz. Tüm adamlarına ihtiyacım var. | Open Subtitles | ينبغي علينا التحقق من كافة مرافق التخزين والبؤر الاستيطانيّة القريبة |
Soğutma ünitesini kontrol etmeliyiz, çünkü sıcaklık şeyi çoktandır bok gibi. | Open Subtitles | كما يجب أن نفحص المبرد لأن درجات الحرارة أصبحت لعينة |
- Kancalanmış mı, kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | - يجب أن نتأكد إذا ما كان مغللقا بالمزلاج |
Bu bölgedeki çalıntı araç ve saldırı ihbarlarını kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | ، يجب أن نتحقق عن مركبةً مسروقة و الأعتداءات ، من هُنا و حتى حدود الولاية |
Şu eldivenleri kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج لفحص تلك القفازات |
Ölü gözüküyorlar ama yine de kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | يبدوا جميعهم بين الموت والحياة علينا تفقد الحياة |
Bu nedenle saldırıdan bir yıl önceki tarihleri kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | لذا يجب علينا البحث في كل سنه تسبق الهجوم |
Albay, o çitleri kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | كولونيل, يجب ان نفحص هذه الحواجز |
Yine de kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | مع ذلك يجب أن نتفقد الأمر. |
Bölgede akıl hastanesi olup olmadığını da kontrol etmeliyiz,.. | Open Subtitles | يجب ان نتفقد ان كانهناك اي مشاف للامراض العقلية في المنطقة قد يكون احدا من بين من اطلق الى الششوارع مؤخرا |
Bu dünyanın en değerli kaynağı mümkün olan en fazla miktarını kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | هذا أهم مورد عالمي يجب أن نسيطر على أكبر قدر ممكن منه |
Tyler yaptı demiyorum ama her ihtimali kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نتحقق من كل جادة حسنا, لقد أعدت العملية و لم يكن هناك أي اتصال أخر |
Bundan sonraki ayın gazetelerini kontrol etmeliyiz. Bunu unutma. | Open Subtitles | لذلك يجب ان نتفحص الصحف بعد ذلك الشهر,تذكر هذا |
Bence iyi olduğundan emin olmak için kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نطمئن عليها و نتأكد أنها بخير |
Sıcaklığın 30°C'nin altına düştüğünü kontrol etmeliyiz. | TED | يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية. |