"kontrolden çıkarsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن السيطرة
        
    Bana bir konuda söz verin Bayan Ward işler kontrolden çıkarsa bana haber vereceksiniz. Open Subtitles عدينى بشىء واحد , يا سيدة وارد أن عليك ان تستدعينى . اذا خرجت الامور عن السيطرة
    Bu iş kontrolden çıkarsa, çıkan savaşta insanlar kaybeder. Open Subtitles لو خرج الأمر عن السيطرة وهناك حرب بينهم وبين البشر , البشر سيخسرون
    kontrolden çıkarsa sorumluluğu üzerime alamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون مسؤولاً هي خارجة عن السيطرة
    Güçlerim şu an gitmiş olabilir, fakat ya geri gelirse bilirsin, ya artıp yine kontrolden çıkarsa? Open Subtitles قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟
    kontrolden çıkarsa, tahliye yapamayabiliriz. Open Subtitles إذا خرج الامر عن السيطرة قد لا نستطيع الإخلاء
    Eğer yangın varsa ve kontrolden çıkarsa bu fena. Open Subtitles فلو كانت حريقاًً وخرجت عن السيطرة فتلك علامة سيئه
    Bu durum kontrolden çıkarsa tıpkı ağabeyimin durumuna düşerim. Open Subtitles لو خرج هذا عن السيطرة سأعود بالضبط حيث كان أخي
    İşler kontrolden çıkarsa diye bir itfaiye aracı. Open Subtitles ورجل الإطفاء في حالة لو الأمور خرجت عن السيطرة
    Eğer Adalet Birliği kontrolden çıkarsa oluşturacağı tehdidi öngöremiyorsanız... Open Subtitles إذا لا يمكنكم رؤية الخطر المحتمل لقاضي عدالة خارج عن السيطرة...
    İşler biraz daha kontrolden çıkarsa çok daha fazla üzüleceksin. Open Subtitles ليس بنفس الأسف إذا خرج الأمر عن السيطرة
    Eğer kalabalık kontrolden çıkarsa Pilatus'un ne yapacağı belli. Open Subtitles و من يدرى ماذا سيفعل (بيلاطس)، إذا خرجت الجموع عن السيطرة
    Eğer işler kontrolden çıkarsa, haber vereceğim. Open Subtitles -لو خرج الأمر عن السيطرة سأخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more