Tabi Victor, gerçi kaptanın konuğuyum ama evet yardım ederim. | Open Subtitles | في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك |
Bu gece Vali'nin balosu'nun onur konuğuyum ve gerçekten güzel giyindim. | Open Subtitles | "أنا ضيف شرف حاكم الولاية الليلة وانا أرتدي ملابس رائعة حقاً" |
Yorkshire'daki bütün birlik komutanlarına verilen bir yemekte onur konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف شرف في عشاء لجميع الضباط المسؤولين القادمين من يوركشير ولا يمكنني التملص منه |
Ben bu gece bir gey barda onur konuğuyum. | Open Subtitles | قصة طويلة أنا ضيفة الشرف في قاعة الشواذ تلك |
Endişeniz için müteşekkirim Teğmen ve sizi temin ederim ki Mackenzie Klanı'nın konuğuyum. | Open Subtitles | ,أُقَدِر إهتمامك, أيها المُلازم و أضمن لك (أنا ضيفة لدى عشيرة (ماكنزي |
Hükümetin konuğuyum. Her şeyi açıklayabilirim. | Open Subtitles | أنا ضيف الحكومة يمكنني تفسير كل شئ |
Vali'nin balosunda onur konuğuyum ve gerçekten güzel giyindim. | Open Subtitles | "أنا ضيف شرف حاكم الولاية الليلة وانا أرتدي ملابس رائعة حقاً" |
Gitsem iyi olur. Onur konuğuyum. | Open Subtitles | علي أن أذهب فأنا ضيف الشرف |
Ben bu ailenin reisinin konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف لرئيس هذه العائلة |
- Hasmukh Bhai'nin konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف السيد "هاسموك"، ضيف من أنت |
Ben otelin özel konuğuyum. | Open Subtitles | -أنا بالواقع ضيف مفضّل |
- Ben onur konuğuyum. | Open Subtitles | -حسنا، أنا ضيف شرف ! |
- Onur konuğuyum. | Open Subtitles | -أجل، أنا ضيف الشرف . |
- Hayır. Ben Chuck Bass'in konuğuyum. | Open Subtitles | لا انا ضيفة عند (تشاك) فقط. |