"konuşabilir miyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل يمكننا التحدث
        
    • أيمكننا التحدث
        
    • هل يمكنني التحدث
        
    • هل نستطيع التحدث
        
    • هل لي بكلمة
        
    • أيمكننا الحديث
        
    • هل أستطيع التحدث
        
    • هل يمكننا أن نتحدث
        
    • أيمكننا التحدّث
        
    • أيمكنني التحدث إليك
        
    • هل يمكن أن نتحدث
        
    • أيمكننا أن نتحدث
        
    • هلا تحدثنا
        
    • أيمكنني التحدث معك
        
    • هل استطيع التحدث
        
    Baba, bunu yarın konuşabilir miyiz? Çünkü çok uykum geldi. Open Subtitles أبي، هل يمكننا التحدث في هذا غداً، أشعر بالنعاس الآن
    Bak bunu akşam yemeğinde konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التحدث ؟ ونحن نتناول العشاء مثلاً ؟
    Sanırım kim olduğumdan haberdarsınız. Yalnız olarak konuşabilir miyiz lütfen? Open Subtitles أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟
    Lütfen konuşabilir miyiz? - Bir buçuk saat yemek diye çıktın. Open Subtitles لا أستطيع التحدث إليكِ هنا هل يمكنني التحدث إليكِ, من فضلك؟
    Biz Matmazel Adamsın arkadaşıyız. Onunla konuşabilir miyiz? Open Subtitles نحن أصدقاء للأنسة أدامز, هل نستطيع التحدث اليها ؟
    Affedersiniz Bay Robbins. konuşabilir miyiz? Open Subtitles أعذرني يا سيد روبنز هل لي بكلمة معك يا سيدي؟
    ...sen nasıl bir annesin. Bunun üzerine konuşabilir miyiz? Open Subtitles أي نوع من الأمهات كنتِ أيمكننا الحديث بشأن هذا؟
    Bunu burnuna koy. konuşabilir miyiz? Open Subtitles ضع هذه على أنفك هارفي، هل أستطيع التحدث معك؟
    Bu hafta konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التحدث فى وقت لاحق خلال الأسبوع ؟
    - Lütfen yalnız konuşabilir miyiz? - Zorunda mıyız? Open Subtitles ـ هل يمكننا التحدث فى ذلك على إنفراد ـ هل نحن مضطرون لذلك؟
    Kayıt dışı konuşabilir miyiz efendim? Open Subtitles هل يمكننا التحدث خارج الإستجواب يا سيدي؟
    Seninle bir süre konuşabilir miyiz? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ أيمكننا التحدث اليك قليلاً؟
    Baba, büyükbabamla bir dakika özel olarak konuşabilir miyiz? Open Subtitles أبي ، أيمكننا التحدث مع جدي بمفردنا لدقيقة؟
    İlk olarak yukarıda neler olduğunu konuşabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا التحدث عمّا حدث في الأعلى أولاً؟
    Bak, annem şu anda bana bakıyor, seninle sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles انظر، أمي تحدق فيّ الآن، لذا هل يمكنني التحدث معك حياله في وقت آخر؟
    Bak, annem şu anda bana bakıyor, seninle sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles انظر، أمي تحدق فيّ الآن، لذا هل يمكنني التحدث معك حياله في وقت آخر؟
    Tamam, haklısın, ama şimdi konuşabilir miyiz? Open Subtitles حسنا , أنت محق لكن هل نستطيع التحدث الآن ؟
    Ona ulaşmaya çalışıyoruz. - Efendim konuşabilir miyiz? Open Subtitles وسنحاول العثور على المعلومات , حسناً هل لي بكلمة معك ، رجاء؟
    Bunu birkaç saat sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا الحديث عن هذا بعد بضع ساعات، اتفقنا؟
    Bunu burnuna koy. konuşabilir miyiz? Open Subtitles ضع هذه على أنفك هارفي، هل أستطيع التحدث معك؟
    Yarın yemek için eve geldiğimde konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث غداً بعد أن أتي للمنزل للعشاء ؟
    - Gazetede yazıyordu. - Kurban hakkında konuşabilir miyiz lütfen? Open Subtitles -وكان ذلك في الجريدة أيمكننا التحدّث عن الضحيّة، من فضلك؟
    Seninle mutfakta ve ya başka bir yerde bir saniye konuşabilir miyiz? Open Subtitles أيمكنني التحدث إليك لثانيه في المطبخ أو بمكاناً ما ؟
    Teğmen, babanızın katilini, nasıl ortaya çıkardığınız hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles حضرة الملازم هل يمكن أن نتحدث عن هوية قاتل أبوك
    Şu anda biraz meşgulüm. Çarşamba sabahı konuşabilir miyiz? Open Subtitles أنا مشغول الآن، أيمكننا أن نتحدث صباح الأربعاء؟
    Yok bir şey, toplantıya gidiyorum, o kadar. Bak, daha sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles لاشئ, أنا فقط في طريقي إلى إجتماع إسمع, هلا تحدثنا في وقت لاحق؟
    Rahibe. Sizinle özel olarak konuşabilir miyiz? Open Subtitles أيتها الأخت كلارنس أيمكنني التحدث معك على انفراد؟
    Bir saniye dışarda konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل استطيع التحدث معك ِ في القاعة لثانية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more