"konuşacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتحدثين
        
    • ستتحدث
        
    • سوف تتحدث
        
    • ستتحدثان
        
    Evrensel Otorite'nizle konuşacaksınız ve tüm dünyanın teslim olmasını emredeceksiniz. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    Evrensel Otorite'nizle konuşacaksınız ve tüm dünyanın teslim olmasını emredeceksiniz. Open Subtitles ستتحدثين إلى سلطة عالمكِ المركزية وتأمرينهم بالاستسلام العالمي
    Farketmez, çünkü zaten siz Ravens'lar hakkında konuşacaksınız. Open Subtitles هذا لا يَهْمُّ لأنك ستتحدثين عن الغُربانِ.
    Bizimle suç hakkında mı konuşacaksınız, Bay Poirot? Open Subtitles هل ستتحدث معنا بخصوص الجريمة يا سيد "بوارو" ؟
    Üst düzey, VIP ve yaşam tarzı gibi noktalardan konuşacaksınız. Open Subtitles ستتحدث عن الرقيّ والتميز ونمط الحياة
    Seyisle mi konuşacaksınız, lordum? Open Subtitles ستتحدث مع سائس الخيل يا سيدي ؟
    Bakın, ama bu kız bugün buraya geliyor ve-- ve siz onunla konuşacaksınız. Open Subtitles , أنظر , هذه الفتاة هي هنا اليوم و سوف تتحدث إليها
    Tatlıdan önce konuşacaksınız. Open Subtitles ستتحدثان قبل تقديم الحلوى مباشرة
    Lütfen, bayan sıranız gelince konuşacaksınız. Open Subtitles رجاءً, سيدتي, ستتحدثين في دوركِ
    İki gün içerisinde Konsey huzuruna çıkıp konuşacaksınız. Open Subtitles ستتحدثين أمام المجلس خلال يومين
    Buluştuğunuzda ne hakkında konuşacaksınız? Open Subtitles ما لذي ستتحدثين عنه عند التقائه؟
    Ama şimdi kızla konuşacaksınız değil mi? Open Subtitles لكن هل ستتحدثين للفتاة الآن ؟
    Ve benimle daha saygılı konuşacaksınız. Open Subtitles و أنتَ ستتحدث معي بمزيد من الإحترام.
    Vericiyle tekrar ne zaman konuşacaksınız? Open Subtitles متى ستتحدث مع المتبرع مجدداً ؟
    Ne konuşacaksınız? Open Subtitles ماذا ستتحدث معها بشأنه ؟
    - Conway'i ver. - Benimle konuşacaksınız. Open Subtitles صلني بـ(كونواي) - ستتحدث معي -
    Vampir olabilirsiniz ama benimle konuşurken benim gibi bir hanımla nasıl konuşulacaksa öyle konuşacaksınız. Open Subtitles ربما تكون مصاص دماء, لكن عندما تتحدث معي سوف تتحدث معي كسيده
    "Büyük kavga" hakkında mı konuşacaksınız? Open Subtitles rlm; هل ستتحدثان عن "المشاجرة الكبرى"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more