"konuşana dek" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى أتحدث
        
    • حتى يتحدث
        
    • حتى تتحدث
        
    • حتى نتحدث
        
    Ben onunla konuşana dek bu görev hâlâ aktifmiş gibi davranacağız. Open Subtitles و حتى أتحدث إليه سنستمر في المهمة و كأنها لازالت قائمة
    Ben Robert ile konuşana dek hiçbir plan yapılmayacak. Open Subtitles سوف لن يكون هناك خطة حتى أتحدث إلى روبرت
    Ben onun anne babasıyla konuşana dek, Popkolara gitmek yasak. Open Subtitles طفح الكيل. حتى أتحدث مع والديه، فغير مسموح لكما بالذهاب إلى هناك
    Seninle önce kendisi konuşana dek sana hiçbir şey anlatmamam konusunda Charlie'den kesin emir aldım. Open Subtitles لدي أوامر من (شارلي) بعدم تبليغك بشيء حتى يتحدث إليك أولاً.
    Sonra da onları konuşana dek içlerine Tanrı korkusu yerleştiriyorum. Open Subtitles وأقوم بترهيبه حتى يتحدث
    Adalet Bakanlığı ile konuşana dek bir şey yapmayın. Open Subtitles فقط لا تقم بشيء حتى تتحدث إلى العدالة. حسنا, وداعا.
    Benimle tekrar konuşana dek bunun bekleyemeyeceğini düşündüm. Open Subtitles فلم أعتقد أن هذا يمكن أن ينتظر فحسب حتى تتحدث لي ثانية.
    Christine'le konuşana dek kimse hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين.
    Ben Hearst'le konuşana dek büyük bir hamle yapma. Çekileyim deme. Open Subtitles حتى أتحدث مع " هاريست " لا تنسحب
    - Ben John'la konuşana dek bir şey yapma. Open Subtitles - لاتفعلين أي شيئ حتى أتحدث الى جون -
    Sonra da onları konuşana dek içlerine Tanrı korkusu yerleştiriyorum. Open Subtitles وأقوم بترهيبه حتى يتحدث.
    Christine'le konuşana dek kimse hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles لن يذهب اي فرد الى اي مكان حتى نتحدث مع كريستين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more