"konuşmak isterim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أود التحدث
        
    • أريد التحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • أود أن أتحدث
        
    • أودّ مناقشة
        
    • أود الحديث
        
    • للتحدث معك
        
    • أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ
        
    • أودّ التحدّث
        
    • أودُّ التكلم
        
    • أود أن أتكلم
        
    • أود التكلم
        
    • أريد أن اتحدث
        
    • أتمنى التحدث
        
    • أن أتكلّم
        
    Aslında mümkünse seninle konuşmak isterim. Open Subtitles في الواقع, أود التحدث إليك إن أمكنني ذلك
    İş arkadaşının ölümünden hemen sonra aceleyle giden biriyle konuşmak isterim. Open Subtitles في ساعة واحدة؟ الرجل هرب من المدينة بسرعة بعد مقتل زميله هذا هوَ الرجل الذي أود التحدث معه
    Bunun yıllık olarak ne kadara mal olacağını hiç hesaplamadım ama seninle bu konuda konuşmak isterim. Open Subtitles لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك
    Bunun yıllık olarak ne kadara mal olacağını hiç hesaplamadım ama seninle bu konuda konuşmak isterim. Open Subtitles لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك
    Belki ben yüksek sesle anneme ve babama olan gerçekler hakkında konuşmak isterim. Open Subtitles ربما أريد أن أتحدث بصوت عالِ حول ما حدث للعجائز الأم و الأب
    Sorun olmazsa bunun hakkında konuşmak isterim. Open Subtitles أود أن أتحدث إليكم عن ذلك إذا كان هذا هو كل الحق.
    Senin için sakıncası yoksa, başka bir zaman durumunu enine boyuna konuşmak isterim. Open Subtitles أودّ مناقشة وضعكَ بتعمّق في وقت آخر إن كنتَ لا تمانع ذلك
    Bu görülebiliyor mu? Tek taraflı şeyler hakkında konuşmak isterim. TED هنا. هل هذا مرئي؟ أود الحديث عن الأشياء ذات البعد الواحد.
    Beni birara ara. Biraz daha konuşmak isterim. Open Subtitles كلميني في أي وقت لاني أود التحدث معك
    Sizinle biraz konuşmak isterim. Bir dakikanız var mı? Open Subtitles أود التحدث معك ألديك دقيقة فراغ؟
    İzniniz olursa efendim, onunla konuşmak isterim. Open Subtitles بعد اذنك يا سيدي أود التحدث معه.
    Söylediklerinizi doğrulaması için onunla da konuşmak isterim. Open Subtitles أود التحدث معه أحصل لك على كافل
    Birgün sizinle yeni bir enerji hakkına konuşmak isterim. Open Subtitles أريد التحدث معك في وقت آخر يا سيدي وأخبرك عن فكرتي عن تسخير قوى الحياة
    Bizi biraz yalnız bırakın. Gelinimle yalnız konuşmak isterim. Open Subtitles الآن ، قم بالإختفاء لبضعة دقائق أريد التحدث مع زوجة إبنى على انفراد
    Yine de karşı çıkmazsan onunla konuşmak isterim. Evet, ayarlanabilir. Open Subtitles -أنا ما زلت أريد التحدث معه،إذا لم تكن لديك إعتراضات.
    Bu konu hakkında biraz daha konuşmak isterim ama, ondan önce, şu ana soruları aradan çıkarsak, iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث أكثر عن ذلك، ولكن أحب أن أحصل على بعض الأساسيات خروج من الطريق الأول.
    Bay Williams, sabah yine bu konu hakkında sizinle konuşmak isterim. Open Subtitles السيد ويليامز, أريد أن أتحدث إليكم حول هذا مرة أخرى في الصباح,
    Fakat bu iki gencin kalmasını isterim. Onlarla biraz konuşmak isterim. Open Subtitles أود بقاء هذين الشابين الوسيمين قليلا أود أن أتحدث إليهما
    Senin için sakıncası yoksa, başka bir zaman durumunu enine boyuna konuşmak isterim. Open Subtitles أودّ مناقشة وضعكَ بتعمّق في وقت آخر إن كنتَ لا تمانع ذلك
    Bu şehir üzerinde hak talep eden adamla konuşmak isterim. Open Subtitles أود الحديث مع الرجل الذي احتل هذه المدينة
    Eğer herkesin dediği kadar iyiyse, onla konuşmak isterim Open Subtitles أترغب ان احضر احد الوكلاء الآخرين للتحدث معك ؟
    J.C., bu kerhane işinden kazancım hakkında seninle konuşmak isterim. Open Subtitles جْي. سي. ،أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معك حول الذي أُصبحُ مِنْ هذا شيءِ بورديللو
    Çünkü onunla konuşmak isterim, sonra onu geri verebilirim. Open Subtitles لأنّي أودّ التحدّث معه، ويُمكنك إستعادتُه بعدها.
    Dua hakkında sizinle konuşmak isterim. Open Subtitles أودُّ التكلم معك عن الصلاة
    - Eğer fırsat verirseniz sizinle bir ara bu konuda konuşmak isterim. Open Subtitles كلا بتاتاً حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة
    Onlarla konuşmak isterim. Open Subtitles أود التكلم معهم على انفراد
    Bu arada, Jonas Quinn ile konuşmak isterim. Open Subtitles في خلال هذا الوقت أريد أن اتحدث لجوناس كوين
    Bu konuyu sizinle konuşmak isterim ama endişelendiğiniz şey çocuklarım ise bazı konularda size katılmayacaklarından korkuyorsanız ve bundan rahatsızsanız o zaman, bilmiyorum. Open Subtitles أتمنى التحدث معكِ بشأن هذا ذات يوم، لكن لو قام أطفالنا، سبب قلقك الكبير، بالاختلاف معكِ في بعض الأمور،
    Gerçekten senin öğretme ile ilgili filozofin hakkında daha fazla konuşmak isterim Open Subtitles أنا أحبّ حقا أن أتكلّم أكثر حول فلسفتك عن التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more