"konuşmalısınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحدثا
        
    • أن تتحدث
        
    • أن تتحدثي
        
    • تتحدثوا
        
    • عليك التحدث
        
    • ان تتحدث
        
    • أن تتكلمي
        
    • عليك أن تتحدثين
        
    • عليك محادثته
        
    • عليك مناقشته
        
    • تتكلمي إلى
        
    • تتكلّم مع
        
    Bence bugün ikiniz özel olarak konuşmalısınız. Open Subtitles أعتقد اليوم كلٌ منكما يجب أن تتحدثا لوحدكما
    Phoenix'de Walter Wickland ile konuşmalısınız. Open Subtitles يجب أن تتحدث إلى رجل من فينكس يُدعى والتر ويكلاند.
    Sinclair'larla konuşmalısınız. Open Subtitles أنتِ يجب أن تتحدثي مع عائلة سينكليرز
    - Bir saniye, komiser ile konuşmalısınız. Open Subtitles استمعوا الى يجب ان تتحدثوا الى يجب ان تتحدثوا الى الرقيب هل
    Belki de JJ ile konuşmalısınız, gerçekten bu konuyla çok ilgileniyor. Open Subtitles ‫ربما يجب عليك التحدث إلى جي جي ‫لأنه مثير للاهتمام حقا
    Bu konu hakkında menajerimle konuşmalısınız. Open Subtitles حَسناً يجب ان تتحدث عن ذلك مع وكيلي حول تلك النهايةِ
    O zaman kutuyla konuşmalısınız. Open Subtitles ـ إذا يجب أن تتكلمي إلى ذلك الصندوق
    Ağabeyimin görüştüğü, kadınla da konuşmalısınız. Open Subtitles يجب أن تتحدثا إلى تلك المرأة التي كان يواعدها
    Bu konuyu konuşmalısınız, Will. Kendinizi daha iyi hissedeceksiniz. Open Subtitles " أنتما يجب أن تتحدثا عن كل هذا " ويل سوف تشعران كليكما بتحسن
    Siz ikiniz muhtemelen özel olarak konuşmalısınız. Open Subtitles أنتما الأثنين عليكما أن تتحدثا بخصوصية
    Söyledim! Onunla konuşmalısınız. Ona bir şey olmasına dayanamam. Open Subtitles فعلت، يجب أن تتحدث إليها لا يمكنني تحمل حدوث شئ لها
    Bence gitmeden Oliver ve sen konuşmalısınız. Open Subtitles ،أوتعلم، قبل أن نذهب أظن أنه يجب أن تتحدث مع أوليفر
    Belki de bu konuyu onunla konuşmalısınız. Open Subtitles ربما يجدر بكِ أن تتحدثي معها بهذا الشأن
    Onun doktorunuzla konuşmalısınız . Open Subtitles يجب أن تتحدثي مع الطبيب المسؤول عنه
    Birbirinizle konuşmalısınız. Open Subtitles أتمنّى أن تتحدثوا مع بعضكم البعض.
    Şimdi çocuklar, onların dilinden konuşmalısınız. Open Subtitles حسناً، عليكم أن تتحدثوا بأسلوبهم
    Bu konu hakkında yarbayla konuşmalısınız, efendim. Open Subtitles عليك التحدث إلى القائد في هذا الشأن سيدي
    Hazır karşılaştığınıza göre konuşmalısınız. Open Subtitles .الآن بما انكما واجهتما بعضكما ينبغي عليك التحدث إليها
    Açıkçası hiçbirini ayıramam ama Dany ile konuşmalısınız. Open Subtitles بصدق, استطيع ان اميزهم عليك ان تتحدث الى داني
    Onunla hemen konuşmalısınız. Open Subtitles يجب أن تتكلمي معها حالاً.
    Daha yüksek sesle konuşmalısınız. Sesiniz çok az geliyor. Open Subtitles عليك أن تتحدثين بصوت أعلى ان صوتك ضعيف للغاية
    Bu konuda konuşmalısınız. Ona sebebini anlat, özellikle de şimdi. Open Subtitles عليك محادثته بشأن ذلك أخبره بالسبب، خاصة الآن
    Bunu adli tabiple konuşmalısınız, çünkü kız gerçekten öldü. Open Subtitles حسنا,هذا الامر عليك مناقشته مع القاضى, لأنها ماتت
    Şu adamla konuşmalısınız, o vurulanlardan biri. Open Subtitles أنت يجب أن تتكلّم مع هذا الرجل. هو كان أحد طلقة الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more