"konuşmamız gerektiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • أن علينا التحدث
        
    • علينا التحدّث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • يكن علينا أن نكلمهم
        
    • من المفترض أن نتحدث
        
    • علينا مناقشة
        
    Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    konuşmamız gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هناك أشياء يجب أن نتحدث عنها ولكن لدي مشاكلي الخاصة
    Bunu yüz yüze konuşmamız gerektiğini düşünmeye başladım. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بأنه علينا أن نتحدث عن هذا الشخص
    Özel olarak konuşmamız gerektiğini düşündüm. Open Subtitles شكراً لمرورك أعتقدت أن علينا التحدث معا على انفراد
    Aniden uğradım için özür dilerim ama, çocuklarımızın içinde bulunduğu durumu konuşmamız gerektiğini düşündüm. Open Subtitles آسفة لأنّي قدمتُ إليكِ دون إستئذان مسبق كن أعتقد أنّه علينا التحدّث بمسألة الصغار.
    Tarzın hakkında biraz konuşmamız gerektiğini hissediyorum. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات
    Ama önce konuşmamız gerektiğini söyledim. Open Subtitles و لكني قلت أننا يجب أن نتحدث عن هذا أولاً
    Charlie ilişkimizdeki ciddi sorunları konuşmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles تعرف، تشارلي قال بأنّنا يجب أن نتحدث عن المشاكل الجدية في علاقتنا
    Eğer bağlantınız varsa, bize kiminle konuşmamız gerektiğini söyleyin sadece. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الأمر يتعلق بالتواصل اخبرنا بمن يجب أن نتحدث معه
    Bunun hakkında konuşmamız gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles لا تعتقد أننا يجب أن نتحدث حول هذا الموضوع؟
    Ben sadece bunu baştan sona konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نتحدث لاحقاً
    Size konuşmamız gerektiğini söyledim Open Subtitles لقد قلت لكما إننا يجب أن نتحدث
    Bunu konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن ذلك، لا تظن؟
    Horatio, üçümüzün konuşmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles هوريشيو " قال أن الثلاثة " علينا أن نتحدث
    Bu iş bittiğinde, konuşmamız gerektiğini biliyorsun Kate. Open Subtitles عندما ينته الأمر, نحن علينا أن نتحدث (حقاً يا (كايت
    Kendimi biraz kötü hissettim yemekte olan bir şey için ve konuşmamız gerektiğini düşündüm. Open Subtitles شعرت بشئ غريب على الغداء و أظن أن علينا التحدث به
    Hala Gelir İdaresiyle konuşmamız gerektiğini düşünüyorum,.... ...elimizde başka ne gibi seçenekler var soralım. Open Subtitles لا أنفك عن قول أن علينا التحدث إلى مصلحة الضرائب، أتعلمين؟ لنرى ما هي الخيارات الاخرى
    İnan bana, bugün gelmek, isteyeceğim son şeydi ama öz annen bile konuşmamız gerektiğini düşünüyormuş. Open Subtitles صدقيني، آخر شيء كنتُ أرغب به أن آتي هنا اليوم، ولكن حتى والدتكِ ارتأت بأنه علينا التحدّث
    Ama artık bitti. Gerçekten konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وبما أنّ الأمر قد انتهى، فإنّي أعتقد أنّ علينا التحدّث.
    Ofisten çıkmadan önce aradı ve eve dönünce konuşmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد اتصل قبل ان يخرج من المكتب وقال انه يجب ان نتحدث عندما يعود للمنزل
    Hala daha önce konuşmamız gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles هل ما زلت تظن أنه لم يكن علينا أن نكلمهم أولاً؟
    Seninle benim, ne hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorsun? Open Subtitles مالذي تعتقدة أنت وأنا من المفترض أن نتحدث عنة ؟
    Ben sadece bunu uzunca konuşmamız gerektiğini düşünüyorum böylece ne gibi sonuçları olacağını biliriz. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا مناقشة الأمر لنرى ما سيترتب على هذا من نتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more