Geçen haftaki konuşmamızdan sonra bir anlaşmaya vardığımızı sanıyordum. | Open Subtitles | خِلتُ أنه بعد حديثنا الأسبوع المنصرم فلقد توصلنا إلى اتفاق |
Kulağa delice geldiğinin farkındayım ama, bu sabahki konuşmamızdan sonra kardeşinin belki de bir mahkum olduğunu ve bana anlatmak için de çok mahcup olduğunu düşündüm ve orayı aradım. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنونا لكن بعد حديثنا هذا الصباح اعتقدت أنه ربما يكون أخوك سجين |
Sizinle son konuşmamızdan sonra bazı şeyleri kontrol ettim. | Open Subtitles | بعد محادثتنا الأخيرة أنا عملت بعض التدقيق. |
Son konuşmamızdan sonra biraz boşluk istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأنه بعد محادثتنا الاخيره يمكنك ان تستغل بعض الفراغ |
Uçaktaki konuşmamızdan sonra tüm şirketin tehlikede olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | بعد المحادثة على الطائرة لقد كانت الشركة بأكملها على المحك |
Özellikle son konuşmamızdan sonra öyle olduğunu varsayıyorum. | Open Subtitles | افترض هذا بعد مكالمتنا الأخيرة |
Şey, Porter ile konuşmamızdan sonra, hakikaten de kendine harcadığın hiçbir zamanının olmadığını düşündüm. | Open Subtitles | حسنا بعد حديثنا مع بورتر فكرت انه لم يتسنى لك أن يكون هناك وقت لوحدك ابدا |
Dünkü konuşmamızdan sonra öyle tuhaf geldi ki haberleri şahsen getirme ihtiyacı duydum. | Open Subtitles | ، يبدو ذلك غريبا بعد حديثنا أمس إعتقدت أنني يجب أن . أخبركِ بنفسي |
Bu öğlenki küçük konuşmamızdan sonra bir düşündüm ve sanki... | Open Subtitles | إنه فقط بعد حديثنا عصر اليوم فكرت وشعرت بأنه ينبغي عليا |
Bugünkü konuşmamızdan sonra, artık orayı kapatmamız gerektiğini anlamışsındır diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | أظن ربّما بعد حديثنا اليوم -أدركت أنه حان الوقت للتوقّف . |
Hatta Kıta Ordusu'nun trajik durumu göz önüne alındığında bir silah arkadaşımızın "konuşmamızdan" sonra hiçbir şekilde gözaltına alınmadığını ve bunun beni yok etmek anlamına geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | لا مجال في أن هذا ،إعتقال لظابط زميل وهذا ما قد علمته ،"بعد "حديثنا .بأنك تقصد إخمادي |
Gustav, dünkü konuşmamızdan sonra bu sorunun anlamsızlığını kavramış olman gerekirdi. | Open Subtitles | (قوستاف) بعد حديثنا بالأمس لابد و أن تفهم أن سؤالك لا معنى له |
Sanırım son konuşmamızdan sonra biraz utandım. | Open Subtitles | أخمن أنني شعرت بالخزي بعد محادثتنا الأخيرة |
Dün geceki kısa konuşmamızdan sonra yaptığım bir araştırma. | Open Subtitles | شيء وجدته ليلة البارحة بعد محادثتنا القصيرة |
Son konuşmamızdan sonra oyunda olduğun emin değildim. | Open Subtitles | لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة |
Son konuşmamızdan sonra takip edildim. | Open Subtitles | فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت.. |
Bu kararı Cadılar Bayramı'ndaki konuşmamızdan sonra mı verdin? | Open Subtitles | هل حصل هذا الشيء بعد محادثتنا في عيد "الهالويين" ؟ |
Uçaktaki konuşmamızdan sonra tüm şirketin tehlikede olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | بعد المحادثة على الطائرة لقد كانت الشركة بأكملها على المحك |
Endişelendim, son konuşmamızdan sonra. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً بعد مكالمتنا الأخيرة |
konuşmamızdan sonra, gelmeyeceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | بعد مكالمتنا ظننتك لن تأتي |
Önceki konuşmamızdan sonra birkaç şeyi kontrol ettik. | Open Subtitles | منذ حديثنا في الصباح لقد تفحصنا عدة أمور |
Son konuşmamızdan sonra seni burada gördüğüme çok şaşırdığımı söylemem gerek. | Open Subtitles | عليّ أن أقُول، بعد مُحادثتُنا الأخيرة، أنا مُندّهش لرؤيتُك هُنا. |