"konuşmaya çalıştım" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاولت التحدث
        
    • حاولتُ التحدث
        
    • لقد حاولت أن
        
    • حاولت التكلم
        
    • حاولت ان اتحدث
        
    • احاول التحدث
        
    • حاولت أن أتحدث
        
    • حاولت التحدّث
        
    • حاولت التفاهم
        
    Onunla karısı hakkında konuşmaya çalıştım ama bir şey söylemedi. Open Subtitles اعني, حاولت التحدث معه عن زوجته ولكنه لم يقل شيئاً
    Onlarla konuşmaya çalıştım ama herkes beni ne duyuyor ne görüyordu. Open Subtitles حاولت التحدث معهم ولكن يبدو أنه لا يسمعني أو يراني أحد
    Ailesinden ve arkadaşlarından bulduklarımla konuşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت التحدث مع العديد من أفراد عائلتها وأصدقائها بقدر ما استطعت الوصول لهم
    Seninle konuşmaya çalıştım ama çok meşguldün. Open Subtitles حاولتُ التحدث معك، لكن انتباهك كان مشتتاً
    Onunla konuşmaya çalıştım, ama senin kadar hoş sohbet değil. Open Subtitles حاولت التحدث إليها ولكنها لاتجيد الكلام مثلك
    Onunla konuşmaya çalıştım. Arabayı durdurdu ve beni çevreyi değiştirmekle suçladı. Open Subtitles حاولت التحدث معه، لكنّه أوقف السيارة، وإتهمني بالتلاعب بالمحيط.
    Öğretmenlerle, danışmanlarla konuşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت التحدث إلى الأساتذة، المرشدون الأجتماعيون.
    Onunla konuşmaya çalıştım ama bana mahkeme lehine şahitlik ettiğini söyleyip seni, anneni ve beni Tanık Koruma Programı'na aldılar. Open Subtitles حاولت التحدث له ولكن كل ما حصلت عليه من معلومات انه قد سلم ادلة الولاية و انت و والدتك ، وانا
    Olayı onaylamaları için burodan birileriyle konuşmaya çalıştım, ama benden bir şeyler saklıyor gibilerdi. Open Subtitles حاولت التحدث من شخص آخر في المكتب للتأكد ، ولكني شعرت كأنهم يعرقلونني
    Bütün gece onunla konuşmaya çalıştım ama beni odasına almadı. Open Subtitles حاولت التحدث اليه حسنا ولكنه لن يسمح لي بالدخول الى غرفته في النزل
    Onunla bunu konuşmaya çalıştım ama anlatmadı. Open Subtitles لقد حاولت التحدث معه بشأن هذا من قبل ولكنه لا يريد استرجاع تلك الذكريات
    Geçen gece onunla konuşmaya çalıştım. Ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حاولت التحدث معه في السابق، أتعلم ماذا قال لي؟
    Sana karşı nazik konuşmaya çalıştım ama artık sorunu kendim çözmem gerek. Open Subtitles لقد حاولت التحدث بلطف معك لكن الأن سأتولى الأمور بيدي.
    Geçen gece onunla konuşmaya çalıştım. Ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حاولت التحدث معه الليلة الماضية هل تعرف ماذا قال؟
    Onunla konuşmaya çalıştım ama o aptal kavanozları temizliyordu. Open Subtitles حاولت التحدث معها، لكنها كانت التنظيف تلك الجرار غبية.
    konuşmaya çalıştım, ama beni dolandıran adam şimdi bir Amerikan senatörü. Open Subtitles حاولت التحدث بها، ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    Evi elimizden alacaklar onunla bunu konuşmaya çalıştım. Open Subtitles والآن سيأخذون منزلنا حاولتُ التحدث إليها عن الأمر
    Depresyondaydı ve tamamen... .. içine kapandı, ve bu konuda konuşmaya çalıştım onunla ama o - Open Subtitles لقد كانت محبطة وكانت متقوقعة على نفسها تماماً، لقد حاولت أن أتحدث معها بخصوص ذلك لكنها لم تتح لي الفرصة
    Söz konusu çocuk olunca, onunla konuşmaya çalıştım. Open Subtitles بالنسبة إلى الصغار فقد حاولت التكلم معهم.
    Siyaset konuşmaya çalıştım baba. Open Subtitles حاولت ان اتحدث بالسياسية , والدي
    Dışarı çıktığımda insanlarla konuşmaya çalıştım, ama... Open Subtitles وبمجرد خروجي كنت احاول التحدث للناس ولكن
    Biraz konuşmaya çalıştım ama istemedi. Open Subtitles لقد حاولت التحدّث معه قليلاً ولكنّه لم يتفاعل معي
    Onunla mantıklı olarak konuşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت التفاهم بالمنطق معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more