"konuşmaya başladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت أتحدث
        
    • بدأت التحدث
        
    • بدأت بالتحدث
        
    • وبدأت الحديث
        
    • ابدأ بالحديث عن الفساد
        
    • بدأت اتحدث
        
    Elbette. Kocamla rol sırasında edepsizce konuşmaya başladım. Open Subtitles بالتأكيد, لقد بدأت أتحدث مع زوجي بقذارة في العمل
    Kızlar birliğindeki bir kızla konuşmaya başladım ve Open Subtitles لقد بدأت أتحدث مع هذه الفتاة من منظمة أخوية و...
    Arizonalı bir kadınla konuşmaya başladım. Open Subtitles " بدأت أتحدث لتلك المرأة من " آريزونا
    Sonra, onunla konuşmaya başladım ve Fransız olduğunu öğrendim. Open Subtitles لذلك بدأت التحدث اليها واكتشفت انها كانت فرنسية
    Onunla konuşmaya başladım. Open Subtitles بدأت التحدث إليها
    Nörologlarla ve bilişim psikologlarıyla konuşmaya başladım ve bana söyledikleri şey, büyüleyiciydi. TED بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا.
    Yine gevezeliğimle gidip görevliyle konuşmaya başladım. TED لذا قمت واستخدمت موهبتي وبدأت الحديث مع الحارس.
    Dinliyorlar mı diye kontrol etmek için fahişelerden ve genelevlerden konuşmaya başladım. Open Subtitles ابدأ بالحديث عن الفساد وبيوت الدعارة, فقطلـأرىإذا ماكانو يستمعون.
    Şirin espiri anlayışıma, çekiciliğime olumlu tepki göstermedi ben de iş hakkında konuşmaya başladım. Open Subtitles إنها لم تتأثر بمزاحي و لم يؤثر فيها و شكلي الصبياني لذا بدأت اتحدث عن العمل.
    Tanrım, sizin gibi konuşmaya başladım. Open Subtitles بدأت أتحدث مثلكم
    Ben de seninle konuşmaya başladım. Open Subtitles لذا بدأت أتحدث معك
    Kendi kendime konuşmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت أتحدث إلى نفسي.
    Sonra ben konuşmaya başladım. Open Subtitles بدأت أتحدث. وبعدها...
    Dennis Wilburn ile yeni anlaşman için konuşmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت التحدث مع (دينيس ويلبورن) عن إعادة التعاقد معك هذا الصباح
    İşte, evde vajinalar hakkında konuşmaya başladım. Open Subtitles بدأت التحدث عن (الفرجاينا) في العمل , المنزل
    Ben öleceğimi düşünürken telefonu yüzüme kapattığın an yanımdaki adamla konuşmaya başladım. Open Subtitles بعدأنظننتأني سأموت، وأنتقطعتالإتصالبوجهي، بدأت بالتحدث مع الرجل الذيبجانبي،
    Barmen gidince... bira şişeleriyle konuşmaya başladım. Open Subtitles بعد تركها لي. بدأت بالتحدث مع البيرة.
    Sarı şemsiyesinin altında bekleyen o güzel kızın yanına gidip konuşmaya başladım. Open Subtitles مشيت باتجاه الفتاة الجميلة الواقفة تحت المظلة الصفراء وبدأت الحديث
    Dinliyorlar mı diye kontrol etmek için fahişelerden ve genelevlerden konuşmaya başladım. Open Subtitles ابدأ بالحديث عن الفساد وبيوت الدعارة, فقطلـأرىإذا ماكانو يستمعون.
    Din hakkında konuşmaya başladım ve şu adam, Kerr, benim dinine baglı olmayan kişilerin iyi anne olamayacağı hakkında şeyler söylemiş gibi gösterdi Open Subtitles بدأت اتحدث عن الدين وذلك المذيع كير جعلني ابدو كأنني اعتقد انه فقط المرأة التي تؤمن بالله هي ام جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more