"konuşmayacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحدثوا
        
    Bu görev hakkında asla konuşmayacaksınız. Open Subtitles هذه مهمه لن تتحدثوا عنها أبداً
    Asla konuşmayacaksınız, anladınız mı? Open Subtitles وحينها يجب الا تتحدثوا ابدا , مفهوم ؟
    Medya ile konuşmayacaksınız dedim... benimle konuşabilirsiniz. Open Subtitles لقد قلت: "لا تتحدثوا إلى وسائل الإعلام .ولكن يمكنكم التحدث معي
    Onunla konuşmayacaksınız. Ona yaklaşmayacaksınız. Open Subtitles لن تتحدثوا معه ، لن تقتربوا منه
    Gaz şirketi " Başka bir yere taşınmak ve tekrar hayatınıza başlamanız için altı rakamlı bir meblağa sahip sahip olabilirsiniz" demiş fakat karşılığında bizim şirketimiz ile olan tecrübenizden konuşmayacağınıza söz vereceksiniz, ve de medikal incelemeyle ortaya çıkabilecek sağlık sorunları hakkında konuşmayacaksınız" demiş. TED قالت شركة الغاز: ستحصلون على مبلغ من ستة أرقام لترحلوا إلى مكان آخر وتبدأوا حياة جديدة، ولكن بالمقابل يجب أن تعدوا بعدم التحدث عن تجربتكم مع شركتنا، لا تتحدثوا عن تجربتكم مع التكسير، لا تتحدثوا عن الأضرار الصحية التي قد يسرّبها الفحص الطبي.
    "Onunla bir daha öyle konuşmayacaksınız" dedi. Open Subtitles قال "لا تتحدثوا اليها مرة اخرى"
    Ve bundan sonra onunla konuşmayacaksınız. Open Subtitles وأنتم لن تتحدثوا إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more