"konuşmayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يتحدث
        
    • لا يتكلم
        
    • يتكلمون
        
    Başka bir menajerle konuşmayan bir dövüşçün olduğunu bilmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles ظننتُ أنك ربما تريد معرفة أن أحد رجالك لا يتحدث لمدير آخر بالخارج
    Kaba sakallı, uzun saçlı, konuşmayan biriyle. Open Subtitles ذو لحية كبيرة و شعر كثيف و لا يتحدث البتة
    Evet, şimdi konuşmayan tek kişi gibisin. Open Subtitles أجل , الآن أنت الوحيد الذي لا يتحدث إليّ
    Oturduğu yerde hiç konuşmayan kadın oyuncunun yerinde mini bir daktilo var. Open Subtitles هاهي الآلة الكاتبة الصغيرة الذي يعمل عليها الممثل الذي لا يتكلم أبداً.
    Terkeden bir eş ile seninle konuşmayan kızını mı kastediyorsun? Open Subtitles هل تعني، وزوجة أن ذهب وابنة كنت لا يتكلم ل؟
    Hiç konuşmayan bireyler de var. Çok konuşanlar da var. TED هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا.
    Erkekler kendileriyle konuşmayan kızlara burnu havada der hep. Open Subtitles الرجال دائماً يقولون بأن الفتيات متغطرسات عندما لا يتحدث الرجال معهن
    Seksi bir hemşire gönüllü hasta bakıcı İngilizce konuşmayan herhangi biri. Open Subtitles ممرضة مثيرة متعرية مع حلوى شخص لا يتحدث الانكليزية
    Bunu nereden bulduğunu öğrenin çünkü bizimle konuşmayan biri onunla konuşuyor. Open Subtitles أكتشف من أين يحصل على هذا لأن أحدهم يتحدث إليه و لا يتحدث إلينا
    Kız kardeşiyle konuşmayan genç bir adama bakıyorum. Open Subtitles إنّي أنظر إلى رجل شاب. الذي لا يتحدث إلى شقيقته.
    Babasıyla konuşmayan, terk edilmiş bir binada yaşayan bir adama. Open Subtitles الذي لا يتحدث إلى والده. ويعيش في مبنى مهجور.
    Harika. Burada cenazedeymiş gibi konuşmayan insan var mı acaba? Open Subtitles أهناك أي أحد آخر في هذه المحطة لا يتحدث كما لو كان في جنازة؟
    Hiç konuşmayan çocukları bilirsin değil mi? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الفتى الذي لا يتحدث معه أحد ؟
    Bu C. O. nun ona sadece İngilizce konuşmayan personelle ilgili boktan işler verdiğini farkettim. Open Subtitles كان عندى سى.أو يعطيه مهام حقيرة... بشخص لا يتحدث الأنجليزية.
    Bu C. O.'nun ona sadece İngilizce konuşmayan personelle ilgili boktan işler verdiğini farkettim. Open Subtitles كان عندى سى.أو يعطيه مهام حقيرة... بشخص لا يتحدث الأنجليزية.
    Şu büyük adam var ya güçlü olan, çok fazla... konuşmayan? Open Subtitles أتعلم هذا الرجل الضخم ...القوي، الذي لا يتحدث كثيراً؟
    Pek konuşmayan bir tipsin, değil mi? Open Subtitles انت من النوع الذى لا يتكلم كثيرا اليس كذلك؟
    Harika. konuşmayan mı bize kaldı? Bize ne söyleyebilecek ki? Open Subtitles رائع , لقد حصلنا على الشرير الذي لا يتكلم ما الذي سيكون قادراً على أخبارنا به ؟
    - konuşmayan her şeyi severim. Open Subtitles أحب أى شىء لا يتكلم
    Size benzemeyen, sizin gibi düşünmeyen veya sizin gibi konuşmayan kişilerle çalışırken paylaştığınız arkeolojik keşif misyonu tüm bu yüzeysel farkları yok ediyor. TED عندما تعمل مع أناس لا يشبهونك في الشكل، أو يفكرون أو يتكلمون مثلك، مهمتكم المشتركة في الكشف عن الآثار تمحي كل الفروقات السطحية.
    Duygularını hiç konuşmayan insanların kimi, onları en derinde yaşayanlardır kimi ise duyguları olmadığı için onlardan bahsetmez. Open Subtitles بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more