Dört kadınla! Dört defa değil! Onlarla konuştuğum için benimle konuşuyorlar. | Open Subtitles | مع أربع نساء, ليس أربع مرات وهنّ يتحدثن معي, لأنني أتحدث معهنّ |
Sen öldün. Seninle konuştuğum için benim de suratımı dağıtırlar. | Open Subtitles | أنت ميت, وأنا ربما يضربونني فقط لأنني أتحدث معك |
Karina'n partisinde seninle öyle konuştuğum için üzgünüm. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
Çok konuştuğum için, lider olduğuma karar verdiler. | Open Subtitles | أعتقدوا أننى القائد لأننى أتحدث كثيراً |
Ama mahkemede konuştuğum için de vicdan azabı çekiyorum. | Open Subtitles | ولكنى ايضا اشعر بالندم على الحديث عن هذه الواقعة |
Sırf o adamla konuştuğum için aldığım bir ceza mı bu? | Open Subtitles | أهذا عقاب؟ لتحدّثي مع ذاك الشابّ؟ |
Sen. Babam. Beni sadece yersiz konuştuğum için süren kişi. | Open Subtitles | أنت أبي الذي نفاني فقط لأني تكلمت في غير دوري |
Kürtajla ilgili konuştuğum için mi? | Open Subtitles | بسبب ماذا ؟ لأنني أتحدث عن الإجهاض ؟ |
Çok konuştuğum için tuhaf biri olduğumu düşünmüyorsun değil mi? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني غريب الأطوار لأنني أتحدث كثيراً ! |
Karina'nın partisinde seninle öyle konuştuğum için. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
Sırf seninle konuştuğum için öldürülebileceğimi biliyorsun. | Open Subtitles | أتعرف، قد أقتل فقط لأني تحدثت اليك |
Çok konuştuğum için, lider olduğuma karar verdiler. | Open Subtitles | أعتقدوا أننى القائد لأننى أتحدث كثيراً |
Bu tür özel konuları konuştuğum için özür dilerim ama siz İngiltere Kraliçesisiniz ve artık özel şey diye bir şeyiniz yok. | Open Subtitles | عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن |
Lütfen böyle açık konuştuğum için beni mazur görün. | Open Subtitles | سامحيني على الحديث بوضوح |
- konuştuğum için mi beni tutuklayacaksın? | Open Subtitles | هل ستعتقلني على الحديث ؟ |
Sırası gelmeden konuştuğum için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف لأني تكلمت , بدون إذن |