"konuşursam" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحدثت
        
    • تكلمت
        
    • تحدثتُ
        
    • تحدّثتُ
        
    • وتحدثت
        
    • تكلمتُ
        
    • تكلّمت
        
    Kişisel meselelerim hakkında konuşursam onlar kişisel mesele olmaktan çıkar. Open Subtitles لو تحدثت عن أموري الخاصة فلن تعود خاصة بعد الآن
    Onunla yüz yüze konuşursam beni gitmemem için ikna edebilir. Open Subtitles إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك
    Eğer buradan burnumdan konuşursam farkı duyabilirsiniz. TED لذا إذا تحدثت من أعلى عند الانف فيإمكانكم سماع الفرق
    Evet biraz kızdım ama onunla konuşursam her şeyi halledebiliriz. Open Subtitles حسناً، قليلاً، نعم. لكن إذا تكلمت معه، بإمكاننا أن نعدل أي شيء في الخارج
    Tanrım, konuşursam beni öldürürler. - Bir gardiyan soktu onu içeri, ben değil. Open Subtitles سيقتلونني إن تكلمت سمح لهم حارس بالدخول ليس أنا
    Onunla konuşursam belki aklına girebilirim. Open Subtitles ربما إذا تحدثتُ معها قد أتقرب إليها على صعيدٍ شخصي
    Ben atasözü kupasıyım eğer onunla konuşursam, ona sadece istediğini veririm. Open Subtitles أنا غنيمتُه. لو تحدّثتُ معه، فإنّي سأمنحه ما يُريد.
    Belki dışarı çıkıp onlarla konuşursam bu olanları önleyebilirdim. Open Subtitles ربما اذا خرجت وتحدثت إليهم نتفادي هذا الموقف
    Eğer onunla konuşursam ve gerçekten dallamanın teki olduğu ortaya çıkarsa, sil baştan, her türlü adaletsizliğe karşı, yoluna çıkmam gerekecek. Open Subtitles لأني إذا تحدثت معها، واتضح أنها حمقاء، ومرة أخرى، أنا لا أريد أن أكون ذلك الفتى الذي يواجهها على كل جُرمٍ صغير
    konuşursam annemi öldüreceğini söyledi ve ben de bir gün bunun intikamını alacağıma yemin ettim. Open Subtitles قال إنه سيقتل أمي لو أني تحدثت وقد أقسمت في ذاك اليوم أني سأقتص لذلك
    Buraya gelen adamlar eğer herhangi biriyle konuşursam, işimi kaybedeceğimi söylediler. Open Subtitles الرجال الذين أتوا لهنا.. قالوا بأنه إذا تحدثت لأي شخص, فسأفقد عملي.
    Carol ve Susan'la konuşursam onları Ben'le Londra'ya taşınmaya ikna edebilirim. Open Subtitles اراهن اني لو تحدثت لكارول وسوزان يمكنني اقناعهما ان ينتقلا للندن مع بين
    Eğer bir kızla çok fazla konuşursam ya güler ve kaçar ya da gülerek kaçar. Open Subtitles لو أنا تحدثت مع أي فتاة اما انها ستضحك وتهرب مني أو ستهرب بعيدا وهي تضحك
    Avukatlarıyla konuşursam beni koruyacaklarını söylüyorlar. Open Subtitles انهم يريدون تقدم الحماية لي، إذا جئت تحدثت مع محاميهم.
    ...çünkü bana, bir daha seninle konuşursam diz kapaklarımı kıracağını söylemiştin. Open Subtitles لأنك قلتى لى اذا تحدثت معكى ثانية, ستكسرين ركبتى.
    Koç bunu nasıl yaptı bilmiyorum, ama konuşursam beni kızartacak. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلها المدرب، لكن إذا تكلمت سيحرقني
    Beni öldürecekler. Daha fazla dayanamayacağım. Ama konuşursam ölürüz. Open Subtitles سيقتلوني، لاأستطيع التحمل أكثر إذا تكلمت نموت
    Eğer konuşursam, acil dokunulmazlık alacağım. Open Subtitles سأحصل على حصانة فورية لو تكلمت تعرف هذا، كما أعرفه أنا
    Ben konuşursam ve sen de dinlersen? Open Subtitles ماذا ان تحدثتُ طوال الوقت وانت استعمت فحسب؟
    Patronun olarak konuşursam kovulmana neden olacak bir suç. Open Subtitles لو تحدّثتُ معكِ بصفتي رئيستُكِ فتلك مخالفة تستحق الطرد
    Belki dışarı çıkıp onlarla konuşursam bu olanları önleyebilirdim. Open Subtitles ربما إذا خَرجتُ وتحدثت معهم كان يُمكنُ أنْ لا يحدث هذا
    Peki ya yüksek sesle konuşursam ya da yanlış bir şey söylersem? Open Subtitles وإن تكلمتُ بصوتٌ عالٍ وقلتُ الشيء الخاطئ؟
    Eğer sizinle konuşursam beni öldüreceğini söyledi. Open Subtitles قال إذا تكلّمت معك، هو يقتلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more