"konuşuyordunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحدثان
        
    • تتحدثون
        
    • كنت تتحدث
        
    • تتكلمون
        
    • تحدثتما
        
    • تحدثتم
        
    • تتحدثوا
        
    • تتحدّثان
        
    • تتكلمان
        
    • تتحدثُ
        
    • تتحدث به مع
        
    • تتحدثونَ عنهُ يارفاق
        
    İlişkiniz hakkında konuşuyordunuz ama o kız sen de erkektin! Open Subtitles إذن، استمرا كنتما تتحدثان عن علاقتكما لكنه الفتاة وأنت الشاب
    Ben daireden çıktıktan sonra arkamdan ne konuşuyordunuz? Open Subtitles مالذي كنتما تتحدثان بشأنه عندما غادرتُ أنا الشرطة؟
    Seks yapmıyorsanız neden kondomlar hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles إذا لا تمارسوا الجنس لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟
    Bugün Noel Kahn ile ne konuşuyordunuz? Open Subtitles أذا,عن ماذا كنتم أنت ونويل خان تتحدثون عنه اليوم?
    Siz ikiniz aşağıda ne konuşuyordunuz? Open Subtitles ما الذى كنت تتحدث فيه انت و الأب اكبير ؟
    Sesli konuşuyordunuz... annem ne olduğunu öğrenmem için yolladı. Open Subtitles كنتم تصرخون تتكلمون بصوت عالي أرسلتني أمي لمعرفة الأمر
    Şehirden dönüşü hakkında gizli bir şekilde konuşuyordunuz sabahsa birbirinizi yeni görmüş gibi davrandınız. Open Subtitles أنتما الإثنان تحدثتما بالسر بعد عودته من المدينة و بعد ذلك إدعيتما أنكما تريان بعضكما لأول مرة في الصباح التالي
    Afedersiniz kulak misafiri oldum-- çikolatalı süt hakkındamı konuşuyordunuz? Open Subtitles آسف, لقد سمعتكما صدفةً أكنتما تتحدثان عن اللبن بالشيكولاتة؟
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Jerry'yle ne konuşuyordunuz? Hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إنك لن تذهب لأى مكان عن ماذا كنتما تتحدثان أنت وأخى جيرى؟
    Dün gece bir rüya gördüm. Gitmesinden önce, babamla konuşuyordunuz. Open Subtitles أنتِ و والدي كنتما تتحدثان قبل رحيله في الحلم , أقنعتيه أنتِ بالرحيل
    Vurulmadan hemen önce onunla konuşuyordun. Ne hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles كنتِ على الهاتف معها لحظة إصابتها ما الذي كنتما تتحدثان عنه؟
    Önceki gece bunun hakkında mı konuşuyordunuz? Open Subtitles هل هذا ماكنتما تتحدثان عنه في تلك الليلة؟
    Benim hakkımda konuşuyordunuz, değil mi? Open Subtitles كنتم تتحدثون عنّي, اليس كذلك؟ أتريد أن أحضر لك عصير أو أي شيء؟
    Ayrıca bu konuda konuşurken gerçekten fazla sesli konuşuyordunuz. Open Subtitles بالإضافة ، إلي أنكم يا رفاق حقاً كان صوتكم عالياً ، عندما كنتم تتحدثون عن ذلك باكراً
    Benim arkamdan Emma'yla mı konuşuyordunuz? Open Subtitles انتم كنتم تتحدثون مع إيما عني دون علمي ؟
    Peki her hafta ne hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles وما الذي كنتم تتحدثون عنه كل أسبوع؟
    O kadar zaman ne konuşuyordunuz? Open Subtitles عن ماذا كنتم تتحدثون طوال الوقت؟
    Siz ikiniz aşağıda ne konuşuyordunuz? Open Subtitles ما الذى كنت تتحدث فيه انت و الأب اكبير ؟
    - Ne konuşuyordunuz peki? Open Subtitles ما الذي كنت تتكلمون عليه يا شباب؟
    Tamam, sen ve Daphne, seninle benim hakkımda mı konuşuyordunuz? Open Subtitles حسنا انت و دافنى تحدثتما عنى و عنك ! ؟
    Siz çocuklar O'Connor'ın nasıl lupus olduğunu konuşuyordunuz, değil mi? Open Subtitles -لقد تحدثتم عن إصابه الشخصيه بالذائبه، صحيح؟
    Peki ne hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles إذن ما الذى كنتم تتحدثوا عنه ؟
    Zamanı gelmişti. Ne hakkında konuşuyordunuz orada? Open Subtitles حان الوقت ما الّذي كنتما تتحدّثان عنه هناك؟
    konuşuyordunuz. Araştırılmaya değer bir ipucu olabilir diye düşündüm. Open Subtitles رأيتكما تتكلمان و ظننت أنها خيط يستحق المتابعة
    Eve geldiğiniz zaman onunla konuşuyordunuz. Open Subtitles عندما أتيت إلى البيت كنت تتحدثُ إليه
    Dün Kevin'le ne hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنت تتحدث به مع كيفن البارحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more