"konu bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المقصد
        
    • الأمر هكذا
        
    • هذه هي النقطة
        
    • هذا ما أقصده
        
    • هذا المغزى
        
    • ذلك المقصد
        
    • هذا هو المهم
        
    • هذا المهم
        
    • هذه هي الفكرة
        
    • يتعلق الأمر بهذه
        
    • هذا هو موضوعنا
        
    • هذا ما يعنيه الأمر
        
    • هذا موضوعنا
        
    - Kim olduğunu bilmiyordu. - Konu bu değil Allah kahretsin. Open Subtitles ـ لم تكن تعرف من أنت ـ ليس هذا المقصد , تباً
    Konu bu değil. Bana yalan söylemesi hoşuma gitmiyor. Open Subtitles ليس هذا المقصد لا احب ان تكذب هي عليّ
    Konu bu kadar basit. Open Subtitles إن الأمر هكذا ببساطة.
    Lester kimliğini öğrenmemi isterdi... ama Konu bu değil. Open Subtitles ليستر أرادني أن أحتفظ بهويته لكن هذه هي النقطة
    Konu bu değil,ellerin için sana para ödüyoruz Open Subtitles ليس هذا ما أقصده, نحن ندفع لك مقابل يداك
    Geçmiş olsa bile, Konu bu değil. Open Subtitles حتى لو كان كذلك ليس هذا المغزى
    Ama Konu bu değil. Open Subtitles ليس ذلك المقصد.
    Ve bu yüzden onunla evleneceksin. Konu bu. Open Subtitles ، ولذلك أنت ستتزوجها هذا هو المهم
    - Konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا المهم
    Sırada kimsenin olması gerekmiyor. Konu bu. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون التالي هذه هي الفكرة
    Ama Konu bu değil. -Hayır, tam olarak bu. Open Subtitles لا، لا أستطيع لكن ليس هذا المقصد
    Konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا المقصد.
    - Hayır anne. Konu bu değil. Open Subtitles -لا يا أمي ، ليس الأمر هكذا
    Onunla bir şey yapamam! Konu bu! Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء به, هذه هي النقطة
    Konu bu değil. Konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا ما أقصده ليس هذا ما أقصده، ما أقصده...
    - O kadar da pahalı değil. - Konu bu değil. Open Subtitles ليس مبلغاً كثيراً - ليس هذا المغزى -
    Ama Konu bu değil. Open Subtitles ليس ذلك المقصد.
    Ama Konu bu değil. Open Subtitles و لكن ليس هذا هو المهم
    Konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا المهم
    Şey, Konu bu değil. Open Subtitles حسناً ،،، ولكن ليست هذه هي الفكرة
    Konu bu olduğunda Muhtemelen Kuzey Amerika'daki en alakasız kişi benimdir. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بهذه المسألة، على الأرجح أنّني الشخص الأقل كفاءة في أمريكا الشمالية.
    Ama Konu bu değil. Open Subtitles و لكن ليس هذا هو موضوعنا الآن ، معذرة
    - Konu bu muydu? Open Subtitles -هل هذا ما يعنيه الأمر! ؟
    Evet. Sanırım yaptım. Ama Konu bu değil. Open Subtitles نعم أريد أن أقول أنني فعلت ذلك ولكن ليس هذا موضوعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more