"konuda yapabileceğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يُمكننا فعله حيال
        
    • نفعله حيال
        
    • يمكن القيام به حيال
        
    • بوسعنا فعل
        
    Bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء يُمكننا فعله حيال هذا الأمر.
    Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? Open Subtitles ولا يوجد شيئًا يُمكننا فعله حيال ذلك، أتعلم؟
    Bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu, bu olmalıydı. Open Subtitles لم يكن هناك شئ نستطيع أن نفعله حيال ذلك .. لقد كان يجب ان يقع
    Bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شئ نفعله حيال ذلك
    Onun için durup, bu konuda yapabileceğimiz bir şey var mı, düşünelim. TED لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟
    Ama deniliyor ki, bu konuda yapabileceğimiz büyük harcamalar sonucu çok küçük faydalar göreceğiz. TED ولكنهم يقولون انه ما يمكن القيام به حيال ذلك هو أمر صغير نسبيا , بالنسبة لتكلفة المشكلة .
    Bana kocasının senatodaki yerine geçmek için kocasını öldüren bir kadından bahsediyorsun ve bu konuda yapabileceğimiz bir şey olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرينني أنّ هنالك امرأةٌ قتلتزوجهالتحصلعلى مقعدٍ.. فيمجلسالشيوخالأمريكيّ، و ليس بوسعنا فعل شيءٍ حيال الأمر ؟
    Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yokmuş. Hiçbir sicil kaydı onları koruyamazdı. Open Subtitles ما كان بوسعنا فعل شيء، لا سجل كان سيساعدنا لحمايتهن.
    Bu konuda yapabileceğimiz bir şey yokmuş. Hiçbir sicil kaydı onları koruyamazdı. Open Subtitles ما كان بوسعنا فعل شيء، لا سجل كان سيساعدنا لحمايتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more