"konunun dışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خارج الموضوع
        
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    Anlasana, bu politika, ilaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles وليس طب, لذا افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    O da bu konunun dışında kalabilir. Open Subtitles حسناً , يمكنها أن تبقي خارج الموضوع وحسب
    Federal hükümet bu konunun dışında kalmalı. Open Subtitles يجب أن تبقى الحكومة الفيدرالية خارج الموضوع
    İlaç değil ki, bu yüzden bir iyilik yap da bu konunun dışında kal. Open Subtitles ليس طب افعلى لى خدمة وابقى خارج الموضوع
    Şu alt taraftaki sorular biraz konunun dışında gibime geldi. Open Subtitles هذه الأسئلة الأخيرة تبدو خارج الموضوع
    Neden onu bu konunun dışında bırakmıyoruz? Open Subtitles لنضع زوجتى خارج الموضوع
    konunun dışında kalıyorum. Open Subtitles سوف أبقى خارج الموضوع
    Konu, kız kardeşim Sarah hakkındaysa, gerçekten bu konunun dışında kalmayı tercih ederim. Open Subtitles كان الأمر يتعلق بأختي (ساره) حقاً أفضلّ البقاء خارج الموضوع
    Beni bu konunun dışında bırakın. Open Subtitles يمكنك أن تتركني خارج الموضوع
    Bu biraz konunun dışında. Open Subtitles هذا أمرٌ خارج الموضوع
    Bug konunun dışında... Open Subtitles خارج الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more