"konvoyuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • موكب
        
    • قافلة
        
    • سياراتك
        
    Dallas, Teksas'ta şehir merkezinde Başkan Kennedy'nin konvoyuna üç el ateş edildi. Open Subtitles في دالس، ولاية تكساس ثلاث رصاصات أطلقت على موكب الرئيس كينيدي في مركز مدينة دالس
    Dom, Rus konvoyuna saldırdığına göre Rusya'da olduklarını söyleyebiliriz. Open Subtitles وبالنظر إلى حقيقة أن دوم اصاب موكب روسي, فمن المؤكد أنها روسيا هيا احضر الخريطة
    C konvoyuna hanımefendi. Open Subtitles الى موكب السيارات سى، سيدتى
    Anlaşılan o ki, Lord Surrey büyük bir Fransız konvoyuna karşı verdiği savaştan yenilgiyle çıkmış. Open Subtitles يبدو أن اللورد ساري قام بمعركة على قافلة فرنسية كبيرة ومنيت بهزيمة ساحقة
    İngiliz yolcu konvoyuna saldırı gerçekleştirilecek. Open Subtitles سيكون هناك هجوم على قافلة الركاب البريطانية
    Emin ol ki, bir pusu hakkında şimdi bilgilendirildim, büyük olasılıkla valinin konvoyuna. Open Subtitles [يرجى الحذر تم الابلاغ عن كمين محتمل من قافلة الحكومة
    Niçin ufak konvoyuna geri dönmüyorsun ve insanların gerçekte sattığın yalanları alabileceği bir yerlere gitmiyorsun? Open Subtitles لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟
    Affedersiniz, Bay McGill, Başkan Suvarov'un konvoyuna bir saldırı olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles معذرة سيد (ماكجيل) نعتقد أن هناك هجوماً -على موكب الرئيس (سوفاروف) -ماذا؟
    Suvarov'un konvoyuna bir saldırı olacağına dair Gizli Servis'i uyarmaya çalışıyorduk. Open Subtitles كنا نحاول تنبيه جهاز الحراسة الخاصة بشأن الهجوم على موكب الرئيس (سوفاروف)
    Chloe ve Edgar, Başkan Suvarov'un konvoyuna, havaalanı güzergâhında muhtemel bir saldırı olacağını gösteren bilgi akışı belirlediler. Open Subtitles -لقد تعقب (كلوي)، و(إدجار) أحاديث عن احتمال وقوع هجوم على موكب الرئيس الروسي -وهو في طريقه للمطار
    Bay McGill, Başkan Suvarov'un konvoyuna bir saldırı olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles سيد (ماكجيل) نعتقد أنه سيكون هناك هجوم (على موكب الرئيس (سوفاروف
    - Tamam. Jake Carter, bu sabah Adalet Bakanlığı'nın konvoyuna saldırdı. Open Subtitles لقد شارك (جيك كارتر) في هجوم على موكب سيارات لوزارة العدل هذا الصباح
    Ma'an'da First Lady'nin konvoyuna saldırı olmuş. Open Subtitles حدث هجوم على موكب (السيدة الأولى في (معان
    Ma'an'da First Lady'nin konvoyuna saldırı olmuş. Çıkın! Open Subtitles -حدث هجوم على موكب السيدة الأولى في (معان).
    VİP konvoyuna pusu kurulduğuna işaret ediyor. Pusuya düşen arabanın içindeydi. Open Subtitles وهو يشير الى قافلة شخيات مُهمة نُصب لها كمين. السيارة التي تعرضت لكمين لقد كان فيها .
    Keşif konvoyuna taş atmanı? Open Subtitles تلقى حجارة على قافلة إستكشاف ؟
    Amanda'ya Başkan Yardımcısı'nın konvoyuna saldırı olduğunu bildirmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لتحذير أماندا تلك V. C. قافلة ضربت.
    Valinin konvoyuna yapılan saldırıdaki rolünden. Open Subtitles دورها بالهجوم على قافلة الحاكم
    Sana bir araba konvoyuna rehberlik ettiğimi söyledim. Open Subtitles قلت لك أنا اقود قافلة عربات
    Niçin ufak konvoyuna geri dönmüyorsun ve insanların gerçekte sattığın yalanları alabileceği bir yerlere gitmiyorsun? Open Subtitles لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more