"konvoyunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • موكب
        
    • قافلة
        
    Sayın Başkan, Başkan Suvarov'un konvoyunun önümüzdeki birkaç dakika içinde saldırıya uğrayabileceğini gösteren istihbarat aldık. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدينا معلومات تشير إلى أن موكب الرئيس الروسي ربما يتعرض لهجوم خلال الدقائق القادمة؟
    Teröristlere Suvarovların konvoyunun güzergâhını da verdi. Open Subtitles لقد أعطى الارهابيون خط سير موكب الرئيس الروسي
    LRA konvoyunun geçtiğini haber verdiler. Open Subtitles أنّ موكب لجيش الربّ مرّ عليهم مُنذ ساعة.
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    Birisi Vali'nin konvoyunun önünü kesmek istese bile Vali'nin konvoyunun nerede olacağını bilmeyecekler. Open Subtitles حتى لو رغب أحد بالتحرك ضد قافلة الحاكم، فلن يعرفوا أين يجدونها ...
    Charles Taylor'un konvoyunun hergün geçtiği yolun kenarında durdular. TED وقفن على جانب الطريق الذي يمر منه موكب سيارات "تشارلز تايلور" يوميا.
    Rus konvoyunun ciddi güvenlik gücü var. Open Subtitles موكب الرئيس لديه قوات أمنية مميزة
    Oğlumun konvoyunun az ötesinde bomba patladı. Open Subtitles أن القنبلة أنفجرت بجوار موكب أبني
    İkinizi Terry'nin Charles'ı kaçırmasına yeterli süreyi ayarlamak için sarhoşlar konvoyunun arasına soktum. Open Subtitles دخلتم موكب سكارى والذي فرق بينكم (بما يكفي ليتمكن (تيري (من اختطاف (تشارلز
    İkinizi Terry'nin Charles'ı kaçırmasına yeterli süreyi ayarlamak için sarhoşlar konvoyunun arasına soktum. Open Subtitles دخلتم موكب سكارى والذي فرق بينكم (بما يكفي ليتمكن (تيري (من اختطاف (تشارلز
    Teröristler Suvarov'un konvoyunun rotasını istiyorlar. Open Subtitles (الارهابيون يريدون خط سير موكب الرئيس (سوفاروف
    Ama eğer, Suvarov'un konvoyunun geri dönmesini istiyorsanız, bunu hemen yapmak zorundayım. Open Subtitles ولكن لو اردت أن يعود موكب الرئيس (سوفاروف) لابد أن اقوم بهذا الان
    - Uydumuz Turrini'nin konvoyunun yerini saptadı. Open Subtitles القمر الصناعي التقط موكب سيارات (توريني)
    Suvarov'un konvoyunun izleyeceği yolu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد خط سير موكب الرئيس (سوفاروف)
    Yüklü eşek konvoyunun iki katı ağırlığı yarısı kadar kısa bir sürede çekiyor. Open Subtitles ضعف حمولة قافلة الحمير في نصف الوقت.
    Kaynaklar dün gece sınırdan bir Rus konvoyunun daha geçtiğini doğruladı. Open Subtitles مصادر تؤكد أن (روسيا) أرسلت قافلة أخرى عبر الحدود الليلة الماضية
    Steve Brady'nin konvoyunun tozunu yutuyor olacaksınız. Open Subtitles (قافلة (ستيف برادي) في طريقها الى (اوريغون
    Şayet içinizden herhangi birileri, Kaliforniya'ya gitmeye kalkar ya da kaleye geri dönerse, bu Oregon Özgürlük konvoyunun sonu olur. Open Subtitles (لو احد منكم يذهب الى (كاليفورنيا او يعود الى الحصن الآن (فستكون نهاية قافلة (اوريغون ليبرتي
    Oregon Özgürlük konvoyunun yola devam etmesi için daha 3 saat var! Open Subtitles (يجب ان تستمر قافلة عربات (اوريغون ليبرتي
    Bir ordu konvoyunun sevk irsaliyesi. Open Subtitles انها صفحة من سجل قافلة عسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more