Ana koridoru ve Kraliçe ile Başbakanın olduğu kısmı iki kez daha kontrol edin. - Emredersiniz efendim. | Open Subtitles | إفحص بعناية الممر الرئيسى والقسم . الخاص بالملكة والوزير |
Hatalı kablo... Bakım koridoru. Çatıya çıkıyor! | Open Subtitles | لقد قطع كيبل في الممر انه ذاهب الى السطح |
Conley'lerin kullanması için Garvin koridoru otele göndertti. | Open Subtitles | جعل جارفين لي بإرسالها في الممر كونلي لهم للعب مع. |
Hadi. Bana iyilik yaptın. koridoru kontrol et yeter. | Open Subtitles | لقد أسديت لي صنيعا عليك فقط أن تتفقد الرواق |
Tek sıra halinde. koridoru takip edin. Dışarıya. | Open Subtitles | من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق |
Kuzeydoğu Asya'dan Myanmar ve Bangladeş'ten Güney Çin'e uzayan bir ticaret koridoru inşa ediyorlar. | TED | وهي تقوم ببناء ممر تجاري يمتد من شمال شرق الهند من خلال ميانمار وبنغلاديش إلى جنوب الصين. |
Ben grup zihni emirlerini saptırmanın yolunu bulurken sen de koridoru kontrol et. | Open Subtitles | ستتولين أمر المدخل هل تعرفين استخدام السلاح؟ |
Sen sağdaki koridoru al. | Open Subtitles | تونى، خذ أنت الردهة اليمنى وأنا سأخذ الردهة اليسرى |
Tüm güvenlik ekipleri hazırlansın ve koridoru lazer parmaklıkla temizleyin. | Open Subtitles | انشر كل فِرق الحرس , امسحوا كل الممرات بشبكة الليزر |
Bunlar acil bir durumda, ana koridoru yok edip gemiyi ikiye bölecek böylece mürettebat ön kısmı kurtarma gemisi olarak kullanabilecekti. | Open Subtitles | فى الطوارئ .. يقومون بتدمير الممر الرئيسى و يقسمون السفينة إلى نصفين |
Sağımızdaki Hoş Arabalar koridoru. | Open Subtitles | اننا الان فى الممر الخاص بالسيارات 1967 و قد تم انشائه عام |
Yürürsünüz, içeri girersiniz, koridoru geçersiniz, aşağıya... | Open Subtitles | وعند مشيك والدخول للداخل .عبر الممر الى هنا |
İlk olarak oradaki boş ofisi temizleyeyim, ikinci olarak oradaki koridoru temizlerim, üçüncü olarakta oradaki tuvaleti temizlerim! | Open Subtitles | أنظف أولاً المكتب الفارغ هناك وثانياً أنظف الممر وثالثاً أنظف الحمام هل فهمت؟ |
Onları bulduk! Kuzey koridoru, Sektör 6. | Open Subtitles | لقد وجدناهم في الممر الشمالي، القطاع رقم ستّة |
Bütün birimler! Bütün birimler! Güneydoğu koridoru, Tıp laboratuarının yanında. | Open Subtitles | كل الوحدات كل الوحدات الى الممر الجنوبى الشرقى |
koridoru biraz dardı kapıyı kapatabilsin diye yanından geçtim. | Open Subtitles | لقد كان الرواق ضيقاً لذا مررت أمامها حتى تُغلق الباب |
Sonraki güney koridoru Ben'inki. | Open Subtitles | الرواق التالي هو مكان وجود بِن، الرواق الجنوبي |
Sola dön. Altıncı kat, cephane koridoru. | Open Subtitles | إلتفتي يساراً فتحة التهوية السادسة، في الرواق الرئيسي |
Güney kapısının altında bir servis koridoru var. | Open Subtitles | هناك ممر الأداة التي يتم تشغيله الجدار الجنوبي |
Geçtiğim zaman, tüm koridoru kapsayan kapalı devre kamera sistemi var. | Open Subtitles | بَعد أن أَمُر هناك ممر طويل مُراقب بواسطة دائرة مُغلقة من الكاميرات |
Asansörlere gitmek için şu koridoru kullanacaksınız. | Open Subtitles | ستسلكين هذا المدخل إلى المصعد .. ..وستوّدين أن تذهبي |
Sen sağdaki koridoru al. | Open Subtitles | تونى، خذ أنت الردهة اليمنى وأنا سأخذ الردهة اليسرى |
Pek çok koridoru olan altı depo her birinde yüzlerce bölme. | Open Subtitles | ستة مستودعات, بها أروقة متعددة و بها مئه حجرة لكل رواق |
Tanrım, bu koridoru bitirmeme izin ver, böylece cehenneme mutlu bir adam olarak giderim. | Open Subtitles | ايها القدير ، دعني انهي تنظيف هذا الدهليز ثم يمكنك إرسالي للجحيم كرجل سعيد |
Sergiye tek bir giriş ve de bir servis koridoru var. | Open Subtitles | لا يوجد سوى مدخل واحد للمعرض وممر الخدمات |