"korkak gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كالجبان
        
    • كجبان
        
    • مثل الجبان
        
    • مثل الجبناء
        
    • مثل جبان
        
    • الجبان الذي
        
    Eğer bir kayayı durduramayacak kadar sıkı biri değilsen, üzerinden bir korkak gibi zıplayıp kaçmak yerine karşısında durup altında ezilme şerefine erişseydin. Open Subtitles فكان يمكنك أن تدعها تسحقك بدلاً من أن تهرب كالجبان
    Bu boka bulaştığına mı yoksa her şey boka sardığında korkak gibi kaçmana mı? Open Subtitles حقيقة تورطك في كل هذه الاعمال او حقيقة انك هربت منه كالجبان بعد ان كشف كل شيء
    Beni korkak gibi kaçmaya oğlumu bir zindanda görmeye zorladı! Open Subtitles جعلني أركض كالجبان يقودني إلى هنا لكي ألتقي بإبني في الزنزانة
    Bir korkak gibi yaşayıp, "İstiyorum ama alamıyorum." mu diyeceksin? Open Subtitles أتريد أن تعيش كجبان جاعلاً لا أجرؤ تتبع أود؟
    Dün bir korkak gibi davrandım. Open Subtitles تصرفتُ كجبان, أمس.
    Onu kendi ellerimle yakalayacaktım, ama bir korkak gibi kaçtı. Open Subtitles أنا كنت سآسرهم بنفسي لكنّه جرى مثل الجبان
    Onu evine aldın, ve o da şu an bir korkak gibi yukarıda saklanıyor! Open Subtitles إنك دفعته لذلك و هو الآن يختبئ مثل الجبناء
    Klavyemin arkasına gizlenip bir korkak gibi seni cezbettim şimdiyse bir alçak gibi seni terk ediyorum. Open Subtitles أنا غازلتك مثل جبان ،يختبأ خلف لوحة المفاتيح والآن أنا أتخلى عنك مثل الجبان
    Şimdi kız kardeşin bir korkak gibi ölüşünü izleyecek. Open Subtitles الآن، أختك ستراقبك وانت تموت مثل الجبان الذي انت عليه
    Adamı öldürdü, Hector'u. - Ama bir korkak gibi saklanacağı yerde... Open Subtitles قتل ذلك الرجل هكتور وبدل من الإختباء كالجبان
    Ya kalkar bununla savaşırsın, ya da bir korkak gibi ölürsün. Open Subtitles أما أن تنهض و نناضلَ هـذا او تزحفُ بعيداً و تموت واحيداً كالجبان
    Şimdi de bir korkak gibi kaçıyorsun! Open Subtitles أنا مثلت على زوجـي ثم هربت أنت كالجبان
    korkak gibi davranmayı kes. Kimse seni ihbar etmez. Open Subtitles توقف عن التصرف كالجبان - لن يشي بك أحد -
    Unutma sakın korkak gibi davran. Open Subtitles وتذكّر.. تقبل منهم أيّ شيء كالجبان.
    Küçük bir korkak gibi buraya gelip de duyguların hakkında car car ötemezsin. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكنك المجيء ببساطة... والتحدث عن المشاعر كجبان صغير... .
    Kılıcı eline al yoksa bir korkak gibi ölürsün! Open Subtitles إلتقط السيف أو متْ كجبان
    Bir korkak gibi konuşmayı kes! Open Subtitles ! توقف عن التحدث كجبان
    Bizi görür görmez, korkak gibi bağırıp kaçardı. Open Subtitles عند اول نظرة لنا, كان سيهرب ويصرخ مثل الجبان الذى يكونه
    Bir ay kadar önce ortaya çıktı, delirmiş gibi ön kapımı tekmeledi ardından da bir korkak gibi kaçtı. Open Subtitles ظهر قبل شهر، خارج وعيه بدأ شجاراً أمام باب بيتي الأمامي وثمّ جرى مثل الجبان
    Onu bir korkak gibi yüzünü çamura gizlemiş halde buldum. Open Subtitles أنت تعلم أنني رأيت وجهه لأول مرة مختبئ في الطين مثل الجبناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more