"korkmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • خوف
        
    Kız hayranlar bir şeyi mazeretsiz veya korkmadan sevmeyi biliyor. TED المعجبات يعرفن كيف يحببن شيئاً ما بدون اعتذار أو خوف.
    Annem yanımda olmasa da korkmadan uyuyabildiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    Başkalarının kendi gerçeklerini utanmadan ve korkmadan yaşayabilmeleri için elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum. TED أود تقديم الأفضل لمساعدة الآخرين ليعيشوا حياتهم بدون خجل أو خوف.
    Gençken masum bir cesaretimiz olur, hayatımızın nasıl olabileceği hakkında korkmadan hayal kurarız. TED عندما كنّا صغاراً، كنا شجعاناً ببراءة، ونحلم بلا خوف عن ما قد تبدو عليه حياتنا.
    Eğer yapılacaksa, bırak biz yapalım, utanmadan ve korkmadan. Open Subtitles لو كان لابد من فعلها فلنفعلها بلا خزى او خوف
    Artık yarından korkmadan yatıp uyuyabilirim. Open Subtitles الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد
    Hayat, eğer korkmadan ölümle yüzleşebiliyorsan yaşamaya değer. Open Subtitles لأن الحياة تساوي شيئاً فقط عندما يمكنك مواجهة الموت دون أن تظهر أي خوف
    Kazanmak için ölmesi gerekiyorsa, korkmadan ve pişmanlık duymadan ölür. Open Subtitles إذا تطلب النصر أن يضحي بحياته فلن يتردد, بلا خوف أو ندم.
    Kazanmak için ölmesi gerekiyorsa, korkmadan ve pismanlik duymadan ölür. Open Subtitles إذا تطلب النصر أن يضحي بحياته فلن يتردد, بلا خوف أو ندم.
    korkmadan bu hayatın içinde olmalısın. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى بلا خوف إلى تلك الحياة
    İlk kez korkmadan ibadet edebiliyorduk. Open Subtitles للمرة الأولى كُنّا قادرين على العِبادَة بدون خوف.
    Yalnızca, gururumun kırılmasından korkmadan cevaplayacaksan sorarım. Open Subtitles سوف أسال إذا أجبت بدون أي خوف من جرح مشاعري
    Büyük adımlar atmaktan korkmadan hayatımı yaşadım. Open Subtitles بكلّ إلى حياتي كان عندي خوف بأخذ خطوات كبيرة
    Bu nedenle çubuğu tutan... korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. Open Subtitles ..لذا من معهالعصا. يعبروا عن أنفسهم بدون خوف أَومقاطعه.
    Pat'in korkmadan hayatının baharında sonsuza kadar uykuya dalmasının hiç de kötü bir yanı olmadığına kendini inandırmıştı. Open Subtitles هو اقتنع ببساطة ان بات يجب ان تنام للابد , بدون خوف , وفى قمة ازدهار حياتها, ما البديل؟
    Belki de meteor ucubeleri korkmadan aramıza karışabilecekler. Open Subtitles ربما يمكن لمسوخ النيزك أن يمشوا بيننا دون خوف
    Tek istediğim, çocuğum dışarı çıktığında otobüsle, trenle ya da başka şeylerle korkmadan seyahat edebilsin. Open Subtitles أردت عندما يكبر أطفالي ويخرجو للحياه أن يركبوا القطار والباص أو أي شيء أخر دون خوف
    Sayesinde insanlar korkmadan sokakta yürüyebiliyor. Open Subtitles والآن الناس يستطيعون أن يخرجوا بدون أي خوف
    Derin duygularini ve mahremini basina geleceklerden korkmadan paylasabilmenin bir yolunu bulmus güzel bir kadin hakkinda Open Subtitles عنامرأهجميلهوجدتطريقةغريبه .. لتشارك شخصاً معها في أعمق أسرارها وعواطفها.. بدون خوف من عواقب ذلك.
    Ama sen onlardan hiç korkmadan sözleşmeyi imzalamıyorsun. Open Subtitles هناك الكثير من النجوم الجدد لم توقع العقد بدون خوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more