"korkmayan bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يخشى
        
    Ben de bunu duymak istiyordum, kaybetmekten korkmayan bir delikanlı. Open Subtitles هـذا ما أحب أن أسـمعه طفل لا يخشى الخسارة
    Zayıf olmaktan korkmayan bir adamdan daha çekici bir şey yoktur. Open Subtitles ليس هناك أمر أكثر جاذبية من رجل والذي لا يخشى أن يكون سريع العطب
    Çok cesurca. Hiçbir vampirden korkmayan bir cadı mı? Open Subtitles هذه شجاعة جمّة، ساحر مقتصّ لا يخشى مصاص دماء؟
    Ben de bunu duymak istiyordum, kaybetmekten korkmayan bir delikanlı. Open Subtitles أعجبني ردك، صبي لا يخشى الهزيمة
    Ellerini kirletmekten korkmayan bir adam. Open Subtitles الرجل الذي لا يخشى أن تتوسخ يديه.
    O genç çocuk büyüyüp yapılması gereken şeyi yapmaktan korkmayan bir adama dönüştü. Open Subtitles "كبر ذلك الفتى ليغدو رجلاً لا يخشى فعل ما يتوجّب فعله"
    Tarih bize tekrar ve tekrar gösterdi ki karşısındaki büyük bir imparatorluk olsa da, ondan çok daha üstün olsa da, ölümden korkmayan bir adam mağlup edilemez. Open Subtitles التاريخ مرة بعد مرة علمنا مهما كبرت الامبراطورية مهما كانت فرص دخولها سهلـة اذا كان الرجل لا يخشى الموت ، لايمكن ابد هزيمتـه
    Ölümden korkmayan bir yardımcıya ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج مرافق لا يخشى الموت
    Saygıdeğer Terry Caldwell, gerçekleri konuşmaktan korkmayan bir adam. Open Subtitles هذا هو القس الحقيقي (تيري كالدويل)، وهو رجل لا يخشى قول الحقيقة ايتها الفتاة المتخوّفة
    Oysa burada, Ekvador'un güneyinde direnmekten ve ölmekten korkmayan bir halk kahramanı. Open Subtitles لكن هنا فى أدغال و جنوب (الإكوادور) أصبح بطل شعبى. رجل لا يخشى الظهور و المقاومة.
    Tehlikeli yaşamaktan korkmayan bir Dunphy var. Claire. Open Subtitles هاهو فرد من عائلة (دانفي) لا يخشى العيش بخطورة. اسمعي، (كلير)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more