"korkmuyor musunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تخاف
        
    • ألا تخشى
        
    • هل أنت خائف منه
        
    • ألا تخشون
        
    • ألا تخافون
        
    Ama, efendimiz, elinizde böyle güçlü bir silah varken imparatorun sizi durdurmasından korkmuyor musunuz? Open Subtitles لكن, مولاي, بامتلاكك سلاحاً كهذا ألا تخاف من إنقلاب الإمبراطوريّة؟
    Deme, bunu birileri öğrenir diye korkmuyor musunuz ? Open Subtitles ألا تخاف من شخص ما أن يجد أغراضك؟ هنا؟
    Uyuşturucu alıp, çocuklarınıza zarar vereceğimden korkmuyor musunuz? Open Subtitles ألا تخشى أن أتعاطى المخدرات وأصيب أطفالك؟
    korkmuyor musunuz? Open Subtitles ألا تخشى من أنّ تـُضرب مرة أخرى؟
    Peki korkmuyor musunuz? Open Subtitles هل أنت خائف منه , يا سيدي؟
    Bu salondaki Amerikalılar, ülkeyi yönetecek başkanların, sadece seçim konuşmaları doğrultusunda hareket etmelerinden korkmuyor musunuz? TED و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟
    Ama polisi aramalarından ya da birilerine bir şey anlatmalarından korkmuyor musunuz? Open Subtitles لكن... ألا تخافون من أن يبلغ الناس الشرطة عنكم؟ ...
    Polisten korkmuyor musunuz? Open Subtitles ألا تخشى من البوليس ؟
    Bir subayın gelmesinden filan korkmuyor musunuz? Open Subtitles ألا تخشون من حضور ضابط الى هنا؟
    Yeni teknolojilerin, politikacıların mühim konularda söyledikleri herşeyi takip etmenizi sağlamasından korkmuyor musunuz? bunun, ne olursa olsun, tutarlı olmak sağduyudan daha önemli olduğu için, yanlış olsa bile politikacıların içinde bulundukları pozisyonu değiştirmemelerine sebep olacağından korkmuyor musunuz? TED ألست خائفا من كل هذه التكنولوجيا التي ستتعقب كل تعليق يقوم به سياسي في قضية ما ألا تخشون أن يعطي هذا إشارة قوية جدا للسياسيين بأن يكرروا مواقفهم، حتى المواقف الخاطئة جدا لأنه حينها سيكون الثبات على المبدأ أهم من المنطق السليم؟
    April sahiden hırsızlardan korkmuyor musunuz? Open Subtitles (آبريل)، بصراحة، ألا تخافون أن تتعرضوا للسرقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more