"korkunç bir trajedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مأساة رهيبة
        
    • مأساة مروعة
        
    • مأساة فظيعة
        
    Hepinizin de bildiği gibi, yaklaşık 5 ay önce gezegenimiz Korkunç bir trajedi yaşadı. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    - Korkunç bir trajedi. Open Subtitles -إنها مأساة رهيبة شيءٌبالتأكيدتم تفاديه،
    Korkunç bir trajedi. Open Subtitles مأساة رهيبة, مأساة رهيبة
    Bak evlat sana patronluk taslamak istemiyorum ama ya büyük bir zafer kazanırsın ya da Korkunç bir trajedi. Open Subtitles لا أريدوا أن أدعمكِ, صغيرتيّ، لكنكِبحاجةأماإلى نصر ساحق.. أو مأساة مروعة.
    Bak evlat sana patronluk taslamak istemiyorum ama ya büyük bir zafer kazanırsın ya da Korkunç bir trajedi. Open Subtitles لا أريدوا أن أدعمكِ, صغيرتيّ، لكنكِبحاجةأماإلى نصر ساحق.. أو مأساة مروعة.
    Bu olay, bu sabah ölen işçilerin aileleri için Korkunç bir trajedi. Open Subtitles هذه هي مأساة فظيعة لأسر العمال الذين خرجوا للعمل هذا الصباح
    Bu çok Korkunç bir trajedi. Open Subtitles إن هذه أكثر مأساة رهيبة
    Korkunç bir trajedi. Open Subtitles انها مأساة رهيبة
    - Korkunç bir trajedi yaşadı. Open Subtitles -عاشت مأساة رهيبة
    Korkunç bir trajedi. Open Subtitles مأساة رهيبة
    Cynthia'nın ölümü tabii ki Korkunç bir trajedi. Open Subtitles وفاة ( سيندى ) هى مأساة رهيبة
    Ama gerçek şu ki eğer onaylanırsanız Başkan olmaya Korkunç bir trajedi kadar uzakta olacaksınız. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، لو ثبت، ستكونين على بعد مأساة مروعة عن الرئاسة
    Korkunç bir trajedi. Open Subtitles إنها مأساة مروعة
    Korkunç, çok Korkunç bir trajedi. Open Subtitles مأساة مروعة جداًً
    Korkunç bir trajedi, ve tekrarlanmaması için herkes birlikte çalışmalı. Open Subtitles انها مأساة فظيعة و سوف نحتاج لتضامن الجميع لمنع واحدة جديدة
    Denizdeki büyük ölümler hakkında medyada bazı haberler çıktı, Korkunç bir trajedi, ama bu sadece bir guünlüktü. TED كانت هناك بض التقارير الاعلامية عن القتل الجماعي في البحر بعنوان "مأساة فظيعة" لكن كان هذا ليوم واحد فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more