"korkunçtur" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخيفة
        
    • مروعّة
        
    • بشعةُ
        
    • مخيف
        
    • مخيفه
        
    Tabii ya. Bataklık da korkunçtur. Open Subtitles اللعنة , نعم الرمال المتحركة مخيفة للغاية يا رجل
    Çok büyük ve korkunçtur ama ondan korkmamalısın. Open Subtitles انها هائة , مخيفة لاكن يجب ان لا تخاف منها
    Zindan korkunçtur, dört bir yanıyla. ...alev alev yanıyorsan, haliyle. Open Subtitles "زنزانة مروعّة في كل النواحي" "زنزانة مروعّة في كل النواحي" "في كُل النواحي أنا محاصر..
    "Zindan korkunçtur, dört bir yanıyla alev alev yanıyorsan, haliyle." Open Subtitles "زنزانة مروعّة في كل النواحي" "في كُل النواحي أنا محاصر.. أنها تشبه فرن عظيم"
    - Gerçek korkunçtur, tamam mı? Open Subtitles الحقيقة هي بشعةُ ، حَسَناً؟
    korkunçtur, nefret ederiz ama yapılması gerekir. TED إنّه أمر مخيف ونكرهه، لكن يجب القيام به.
    Neden 'Balo Gecesi'ni izliyordun ki? korkunçtur. Open Subtitles لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه
    Oynayanlar maske takarlar, gerçekten korkunçtur. Open Subtitles و هم يرتدون أقنعة.. و هى مخيفة نوعا
    Ejder Kapısının kara fırtınası korkunçtur. Open Subtitles وعواصف التنين الأسود الرملية مخيفة جدآ
    Geceleyin bölge korkunçtur. Open Subtitles المنطقة ليلاً , منطقة مخيفة
    Geceleyin bölge korkunçtur. Open Subtitles المنطقة ليلاً , منطقة مخيفة
    Bence örümceklerden korkmalısınız -- örümcekler korkunçtur ve uzun kıllı bacakları vardır ve bunun gibi örümcekler, kahverengi keşiş. Korkunç. Kahverengi keşiş sizi ısırırsa bacağınızda korkunç, büyük nekrotik şeylerden olur ve aslında, şu anda bir tanesi arkanızdaki koltukta oturuyor olabilir. TED أعتقد انك يجب أن تخاف من العناكب - العناكب مخيفة ويوجد لهم أرجل طويلة عليها الكثير من الشعر، وعناكب كهذه، البنية المنعزلة - مخيفة، إذا لسعك عنكبوت بني منعزل، تحصل على أشياء مرعبة نخرية على قدمك وقد يكون عنبكوت منهم الآن يجلس على الكرسي الذي خلفك.
    Kazalar korkunçtur. Open Subtitles الحوادث مخيفة.
    Zindan korkunçtur. Open Subtitles "زنزانة مروعّة"
    - Gerçek korkunçtur, tamam mı? Open Subtitles الحقيقة هي بشعةُ ، حَسَناً؟
    Anne olmak korkunçtur. Yola gelecektir. Tümör C.T. de görülenden çok daha büyük ve daha da yayılmış durumda. Open Subtitles الأمومة أمر مخيف ستفكر بالأمر الورم كبير
    Ve çok korkunçtu çünkü değişim her zaman korkunçtur. Open Subtitles و كان الأمر مخيفاً لأن التغيير دائماً مخيف
    Neden 'Balo Gecesi'ni izliyordun ki? korkunçtur. Open Subtitles لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه
    Koalalar korkunçtur. Open Subtitles حسناً, حيوانات الكوالا مخيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more