"korkuttu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخافني
        
    • أخافك
        
    • أخاف
        
    • أخافتني
        
    • اخافني
        
    • أرعبني
        
    • أخافته
        
    • أفزعني
        
    • أخافنا
        
    • أخافهم
        
    • اخافك
        
    • أخافها
        
    • مخيفاً
        
    • مخيفا
        
    • خاف
        
    Ayrıca bu hırsızların tehlikeli olduğunu da söyledi ki bu beni biraz korkuttu. Open Subtitles وقد أخافني قليلاً كان محقاً بشأن الخطورة لا أظن بأنهم كانوا بهذه الخطورة
    Evet. Beni korkuttu. Yılanlardan korkarım. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي
    -Bak bebeğim o koca aslan seni korkuttu mu? Open Subtitles يا طفلي الصغير الفقير هل أخافك ذلك الأسد الكبير؟
    Yemin ederim bir şey atları korkuttu ama ben değildim Open Subtitles ولكن هناك شيء أخاف الأحصنة ولم أكن الفاعل، أقسم بذلك
    Beni korkuttu, bana enerji verdi, ve sonra hırslı bir kişi haline geldim, hırslı bir vajina. TED لقد أخافتني ، و أمدتني بالنّشاط وبعد ذلك اصبحت أنسانة مقادة ، مقادة بالمهبل
    Adam beni çok korkuttu ya İyi ki bişey yapmadı sana Open Subtitles اوه, هذا الرجل... هذا الرجل, اخافني كليا, كان سيؤذيك
    Bu gece beni biraz korkuttu o adam. Open Subtitles كان هناك ذلك الشخص الذي أخافني قليلاً الليلة
    Evet, bu beni acayip korkuttu... çünkü onu çok zarif buluyordum. Open Subtitles نعم ، لقد أخافني ذلك للغاية فقد كان رقيقا جدا
    Ama niye öyle demedin? ! Bu beni çok korkuttu, yaşlı adam! Open Subtitles لكن لماذا لم تقل ذلك مسبقاً أيها الرجل العجوز, لقد أخافني ذلك الشيء
    Onu dışarı çıkardılar. Ama bu beni acaip korkuttu. Open Subtitles لقد أخرجوها ، لكن أخافني للموت ومن ذلك الحين إلى الآن
    - Al-Djumeili, benim de gözümü korkuttu. - O kadın kızı mı? Open Subtitles الجميلي أخافني قليلا أكانت من هناك تلك أبنته؟
    - Alex! - Seni zavallı küçük bebek. O ciddi koca aslan seni korkuttu mu? Open Subtitles يا طفلي الصغير الفقير هل أخافك ذلك الأسد الكبير؟
    Bu teklif senin gibi bir aptalı çok mu korkuttu? Open Subtitles هل أخافك هذا الإقتراح المباشر أيتها الغبية؟
    içini zehir doldurup, rafa geri koyuyor. Başka biri bunu satın alıyor ve ölüyor. Bu insanları korkuttu. TED وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس.
    Onu dışarı çıkardılar. Ama bu beni acaip korkuttu. Open Subtitles لقد اخرجوها لكنها أخافتني حتى الموت والآن منذ ذلك الوقت
    Bıçağı tutacağı aklımın ucundan bile geçmedi, korkuttu beni. Open Subtitles لم أتوقع أنها ستحمله هذا اخافني
    Beni korkuttu. Yani beklentileri açısından. Open Subtitles أعني, هذا أرعبني, كما تعلم من خلال توقعاته
    Bu odada oturdu ve bugün sizin görüp duyduğunuz şeyleri görüp duydu. Ama bu onu korkuttu. Open Subtitles وكما حدث معكم اليوم شاهد وسمع نفس الأشياء وقد أخافته.
    Şey, ortadan kaybolman da beni korkuttu. Open Subtitles حسنا ، أنتِ من أفزعني بالطريقة التي اختفيتي بها.
    Çok korkuttu ama şu anda durumu dengeli ve nefes alıyor. Open Subtitles لقد أخافنا كثيراً لكن حالته مستقرة ويتنفس الآن
    Bu adam onları ölesiye korkuttu Open Subtitles هذا الرجل أخافهم إلى الموت أتمنى بأنه لا يستطيع أن يرى من خلالي
    Sanırım hastanede olmam seni baya korkuttu. Open Subtitles اعتقد لانني كنت اعمل فى المشتسفي اخافك
    Çoktan yaptı bile. Ana'yı korkuttu. Open Subtitles لقد فعل ذلك مسبقاً، غلطتهُ أنه أخافها.
    - İyi. - Ama bizi korkuttu. Open Subtitles ــ هذا جيد ــ نعم، رغم أن الأمر كان مخيفاً
    Sonra, bir de beyin tümörü vardı ki epey korkuttu beni. Open Subtitles ثم شككت بتورم في الدماغ و الذي كان فعليا مخيفا لي
    Bilmiyorum, ama arkadaşımızı korkuttu. Hadi gidelim buradan. Open Subtitles -أنا لا أعرف , لكن صديقنا خاف هيا نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more