"korkuyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالخوف
        
    • خوف
        
    • الرعب
        
    • بخوف
        
    • الخوفِ
        
    • والخوف
        
    • رهبة
        
    • بالرعب
        
    • الخوف
        
    • بأمّ عيني
        
    Kuzunun, kurttan korkması gibi benim kalbim de korkuyla dolu. Open Subtitles كما يخشى الحمل الذئب كذلك ، إن قلبى مثقل بالخوف
    Bunun görünenlerle ya da azıcık dahi olsa korkuyla ilgisi yok. Open Subtitles لا شيء له علاقة بالمظاهر وليس له علاقة بالخوف البسيط حتى
    Her müslümana korkuyla, şüpheyle ya da nefretle bakan bir dünyayla savaşmayı seçti. Open Subtitles أرادت محاربة العالم الذي ينظر لكافة المسلمين بنظرة تعتريها خوف وشك أو كره
    Bunun sizi dehşete düşüren, acı verici bir korku olduğunu, dünyada milyonlarca insanın bu korkuyla her gün, her zaman başa çıkmak zorunda kaldığını söyleyebilirim, özellikle de çocukların. TED أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال.
    Japonya, ezilmeyi bekleyen bir böcek, ve Batı korkuyla titreyecek. Open Subtitles اليابان حشرة تنتظر من يسحقها و الغرب يرتجف من الرعب
    - Bu öğrencileri, koridorlarımda korkuyla koşacak derecede terörize ediyor. Open Subtitles إنه يخوف هؤلاء الطلاب لدرجة أنهم يمشون خلال الأسياب بخوف
    Çığlıklardan sağır oldum korkuyla koşuşan insanlar Open Subtitles الصراخ يتلف آذانَي تقريباً الناس يَرْكضونَ من الخوفِ
    Ama korkuyla hüküm sürdüğü için de, kimse yaptıklarını konuşmuyor. Open Subtitles ولكن لأنه يحكم الناس بالخوف فلن يتحدث أحد عن هذا.
    Bu korkuyla, gayet radikal bir şekilde dietimi; bir şeyler ekleyip çıkararak birçoğunuzun kesinlikle çok şaşıracağı bir şekilde değiştirdim. TED مع شعوري بالخوف من كل ذلك قمت بتغيير نظامي الغذائي بشكل جذري عن طريق إضافة وحذف أطعمة قد يرى معظمكم بأنها مفاجِئَة.
    Sorular korkuyla karıştı ve boğazıma yumruk gibi oturdu. TED إمتزجت الأسئلة بالخوف تلك المعلومة صدمتني و منعتني من الكلام
    Ama galiba korkuyla başa çıkabilen insanlar var. Open Subtitles أعتقد أن الجميع شعر بالخوف وأعتقد أن هناك من يستطيع تحمّل الخوف
    Theron'un Sparta'yı kuşku ve korkuyla besleyen göz ve kulakları ta buraya kadar ulaşmışken. Open Subtitles حتى هنا, ثارون لديه جواسيسه التى تملأ إسبارطة بالخوف والشك
    Yalnızlık ve korkuyla dolu karanlığa doğru yönlendirildin. Open Subtitles وتعلم أنك متَّجه نحو الظلام الموحش الملبد بالخوف.
    O zamandan beri durum yatıştı, ama sürekli korkuyla yaşıyorum. Open Subtitles استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم
    Sovyetler Birliği ve Amerika'da Soğuk Savaş, korkuyla verilmiştir. Open Subtitles في الإتحاد السوفيتي وفي أمريكا خاضوا الحرب الباردة تحت خوف شديد
    Çocuklarımın korkuyla yaşamalarını istemiyorum. Barış yapmamızı istiyorum Open Subtitles . أنا لا أريد أن يعيش أطفالى فى خوف . أريدنا أن نصنع السلام
    Bütün bunları başlatan bir hayalet yayılan korkuyla beslenen bir hayalet. Open Subtitles الذي يتغذى على الرعب الذي ينشره أنت تتكلمين عن شبح آخر؟
    Sen korkuyla ilgilensen iyi olur. Romantizm hiç sana göre değil. Open Subtitles ، من الأفضل أن تبقي على الرعب . لا تناسبكِ الرومانسية
    Yangının yayılmasına karşın... ben güvertede durmuş korkuyla, tıpkı bir canavar gibi... nehirden çıkıp bizi yok etmesini bekliyordum. Open Subtitles الحرائق كانت تنتشر بسرعه وقفت على ظهر المركب بخوف بأن يرجع مرة أخرى من النهر كالمسخ ليدمرنا
    Tau'ri'ye gelince, onlar zaten bizimle savaştalar, biz de onlarla, korkuyla sinmeyeceğim. Open Subtitles و بالنسبه للأرض إنهم بالفعل فى حرب معنا ونحن معهم وأنا لَنْ أَنكمشَ من الخوفِ
    Ama asıl soru, bu tehlikeyle ve bunun oluşturduğu korkuyla nasıl başedebileceğindi. TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    Bunda, korkuyla karışık bir saygı ve merak etme var. Open Subtitles هناك رهبة وانبهار.
    Seni üstsüz görürse, ömür boyu bu korkuyla yaşar. Kendimden biliyorum. Open Subtitles إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك
    Onlar bizim altımızdalar, fikirleri bizim için önemli değil. korkuyla yönetelim. Open Subtitles أنهم أقل منا ، أرائهم لا تهم الحكم من خلال الخوف
    Bu yaratığın, en iyi savaşçılarımızın yüreğine korku saldığını ve sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more