"korsanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرصان
        
    • قرصان
        
    • القراصنة
        
    • قرصاناً
        
    • القراصنه
        
    • المخترقين
        
    • قراصنه
        
    Toplanın KızıI korsanın son seferi için uzak, uzak karayiplerde uzun süre önce gemiye alındınız. Open Subtitles لقد انتشى القرصان القرمزي على متن السفينة وهو يجوب البحار
    Demek istediğim, korsanın yumuşadığına dair dedikodular yayıldığında, insanlar artık emirlerini dinlemiyor, ve aslında tek sebep iş, iş, iş. Open Subtitles أعنى أنه اذا ترددت كلمه واحده بأن القرصان قد أصبح رقيقا فزملاؤه سيبدأون فى عصيان أوامره و لا شئ سوى العمل .. العمل..
    Jack, bir korsanın ilk küpesi çok özeldir. Open Subtitles ياجاك انه وقت مهم جدا عندما يضع القرصان اول قرط له
    Adamakıllı her korsanın iki tahta bacağını birden feda edeceği harita. Open Subtitles تلك التي قد يدفع أي قرصان ذو شأن أغلى ما لديه من أجلها. ‏
    Bu, adı kötüye çıkmış bir korsanın saati. Open Subtitles هذه ساعة باربيكيو الخاصة لقد كان قرصان معروف
    Adamlarınızı yakalamış, işkence etmiş ve öldürmüş bir korsanın lafına kulak vermeniz gerekmiyor. Open Subtitles حسنا، ليس هناك سبب لاتخاذ كلمة من القراصنة الذين استولوا، تعذيب، وقتل رجالكم.
    Efsanevi korsanın güvendiği tek adammış. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي صدقه القرصان العظيم
    O korsanın sizi tehdit etmesini kastetmiştim! Open Subtitles حسناً، أعرف أن تهديد القرصان لكي كان مرعباً
    Bizim aptal korsanın da bir gözü maviydi. Open Subtitles القرصان كَانَ عِنْدَهُ عينُ زرقاءُ واحدة.
    Artık bir korsanın karlı bir iş yapmasının tek yolu başka korsanlara ihanet etmesi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي لا تربح القرصان هي خداع القراصنة الآخرين
    korsanın ARES kopyasını bulursam bana kızın adını söyler misin? Open Subtitles هل ستقول لي إسمها إذا وجدت نسخة القرصان من "أريس"؟
    Sen buna "korsanın tatiliyle" karşılık vereceksin ve benim de "dağ köylüsü açık arttırmasını" yapmaktan başka çarem kalmayacaktı. Open Subtitles وأنتِ تردين بإجازة القرصان ولا يكون لدي خيار سوي محاولة المزاد المتخلف
    O korsanın sizi tehdit etmesini kastetmiştim! Open Subtitles لقد قصدت إنك هددت من قبل قرصان .. هذا يبدو مرعباً
    Başka bir korsanın daha açık denizlerde dolaştığını söyleme de. Open Subtitles لا تخبرني أنّ هنالك قرصان آخر يجوب البحار العاتية
    Kimdi acaba, siz kötü şöhretli bir korsanı parmaklıkların ardına sımsıkı kapatır kapatmaz söz konusu korsanın serbest kalmasını uygun görüp değerli sevgilinizi her şeyiyle kendine alan? Open Subtitles من كان؟ في اللحظة ذاتها كان عندك قرصان سيئ السمعة خلف القضبان رآه مناسباً أن يحرر قرصاناً
    Beni polislerin önüne attığın eski günler mi yoksa tek gözlü bir korsanın motosikletimi çaldığı eski günler mi? Open Subtitles صحيح ، الأيام الخوالي ، عندما ألقيت بي إلى رجال الشرطة ؟ أو عندما قام قرصان أعور بسرقة دراجتي ؟
    Seni bilinen bir korsanın suç ortağı olarak görüp yanımda sallandırması da öyle. Open Subtitles من المرجح أكثر أن يراكِ كامرأة تحرض قرصان شهير وسيشنقكِ بجانبي
    Güç önemli değil ben çok fazla korsanın üstesinden geldim deniz hakkındaki bilgilerim ve tecrübemle. Open Subtitles ليست القوة وحدها هي التي تغلبت على العديد من القراصنة لكن معرفتي بعلم البحار هي التي جعلت الأمور على ما يرام
    Bir korsanın eline düşmesindense okyanusun dibini boylasın daha iyi. Open Subtitles أفضل أن تكون في قعر البحر لا في أيدي القراصنه
    korsanın çelişkisi. Open Subtitles مشكلة المخترقين
    Tamam, şey, bir korsanın en sevdiği film nedir? Open Subtitles حسن , كل واحد يقول نكتة قراصنه واحده ماهو الفيلم المفضل لدى القراصنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more