"korsanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • القراصنة
        
    • قراصنة
        
    • القراصنه
        
    • للقراصنة
        
    • القراصنةِ
        
    • لصوص الكومبيوتر
        
    • القرصان الذي
        
    korsanların en eski ve asil geleneğini uygulasak iyi olur bence. Open Subtitles أتعقد أن الوقت قد حان كي نعتنق تقاليد أقدم وأشهم القراصنة
    ..korsanların asılmasının karşılığının.. ..daha büyük olacağı konusunda bir tehdit. Open Subtitles تهدد بأن شنق المزيد من القراصنة سيلقى المزيد من الانتقامات
    Popüler kültür bize korsanların korkulması gereken insanlar olması fikrini dayattı. TED وقد نشرت الثقافة السائدة هذه الفكرة أن القراصنة الإلكترونيين هم أشخاص ينبغي أن نخاف منهم.
    korsanların gösterisinde sorun çıkınca, korsanlar ziyaretçileri yemiyor ama. Open Subtitles ولكن لو تعطلت رحلة قراصنة الكاريبى لن تأكل القراصنة السياج
    Ilkel korsanların filomuzu aşağılamasına izin vermez ...15 ton başına. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لمجموعه من القراصنه البدائيين بإذلال أسطولنا خمسه عشر فى المره الواحده
    Eskiden korsanların saklandığı bir yermiş ama sonradan tarlaya falan dönüştürülmüş. Open Subtitles لقد كانت تعتبر مخبأ للقراصنة ثم تحولت إلى مزارع وما شابه
    Şimdi bütün korsanların olduğu başlangıçtaki oylamaya dönelim. TED الآن نعودُ إلى التصويت الأولي حيث يقف القراصنة الخمسة جميعهم.
    Adı Ivan. korsanların gerçekte ne sevdiğini bilir misin? TED اسمه إيفان . و تعرفون ماذا يحبون القراصنة ؟
    Belki biraz ses yapar ve korsanların kafasını karıştırır o kadar. Open Subtitles ستحدث ضجيجاً ، يبقيّ القراصنة في حالة إرتباك ، هذا كل شئ
    korsanların buraya gelmesi de benim suçum. Open Subtitles ، كان بسبب إصطحابك لـيّ إلى هنا بالرغم من خطر القراصنة الذي كان يحيط بنا
    - Sonra korsan gemisini bulduk. - Ve korsanların hazinesini. Open Subtitles ـ ثم وجدنا سفينة القراصنة ـ وكنز القراصنة
    korsanların çözdüğü, askeri bir mesajdı. - Ne? Open Subtitles كانت رسالة عسكرية التي تمكن القراصنة من فك شفرتها
    korsanların çözdüğü, askeri bir mesajdı. Open Subtitles لقد كانت شفرة الجيش التي قام القراصنة بترجمتها
    korsanların, onun veba ilacı taşıdığını söylediğini duydum. Open Subtitles سمعت القراصنة يقولون أن لديها علاج للطاعون
    korsanların bu kadın hakkında konuştuğunu duyana kadar yardım etmek için yapabileceğim bir şeyler olduğunu biliyordum. Open Subtitles كذلك سمعت القراصنة يتحدثون عن هذه المرأة عرفت بأننى لابد وأن أفعل شىء ما لمساعدتها
    # korsanların, sarhoşların ve fahişelerin evi # Open Subtitles موطن القراصنة ، السكرانين ، بائعات الهوى
    Ama bu geminin korsanların eline geçmemesine kararlıyım. Open Subtitles لكن شيئا واحدا أنا لست مستعدا القيام به هو تحويل هذه السفينة الى القراصنة.
    Ben korsanların yol açtığı rahatsızlık için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أنا مدين لكم بالأعتذار لهذا الأزعاج الذي سببناه لكم بطريقة القراصنة لكن، نحن قراصنة
    Tüm korsanların ebedi düşmanı Kraliçe Victoria'nın yuvasına mı gideceğiz? Open Subtitles بلد الملكه فيكتوريا اعداء القراصنه في كل مكان
    Evet, ama ben bu korsanların nefesini bile duymana izin vermeyeceğim. Open Subtitles ذلك صحيح، ولكن لن أسمح للقراصنة أن يروك أو يسمعوك ما دمت أتنفس
    Bir yerde Somalili korsanların sıkıştırıldığını ve sonra buraya balıkçı kılığında geldiklerini okumuştum. Open Subtitles قرأتُ عندما امسكو القراصنةِ الصوماليينِ الكثير منهم إنتهى بهم الامر هنا كصيّادو سمك
    Jukt yöneticileriyle tanıştığınız yer korsanların konferansı mıydı? Open Subtitles كان مؤتمر لصوص الكومبيوتر حيث قابلت مدراء جوكت التنفيذيين
    Diğer korsanların internete bağlanmasına yardım eden korsanlar gibi. Open Subtitles مثل القرصان الذي يساعد القراصنة الأخرى الاتصال بالإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more