"koruduğun için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحمايتي
        
    • على حمايتك
        
    • لدفاعك
        
    • لتغطيتك
        
    • على حمايتي
        
    • على مساندتي
        
    • لأنك أنقذتني
        
    • المقعد من أجلى
        
    Dinle, ben sadece sana taşekkür etmek istemiştim... orda beni koruduğun için. Open Subtitles أسمع أنا فقط أردت أن أقول لك شكرا لحمايتي هناك
    Beni aşağı çektiğin ve koruduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles نعم،شكراً لسحبي الي الارض لحمايتي
    Tekrar, Argo'yu koruduğun için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع (من جديد أريد أن أشكرك على حمايتك لـ(آرجو
    Beni koruduğun için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن اشكرك على حمايتك لى
    Hayır, önce olanlar için diyorum. Beni koruduğun için. Open Subtitles كلّا، بل أشكرك على ما سبق ذلك، لدفاعك عنّي.
    Açıkçası, kupayı ortaya çıkaran bendim, bu yüzden beni koruduğun için sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي
    Bunu daha önceden söylemeliydim ama beni koruduğun için sağ ol. Open Subtitles -حري عليّ قول ذلك قبلًا، لكن ... شكرًا لكِ على حمايتي.
    Ben sadece beni koruduğun için teşekkür etmek istedim ve güvenebileceğim biri olduğun için. Open Subtitles أردت ان اقول شكراً لك على مساندتي على كونك شخصاً أستطيع الثقة به
    Evet, beni yeni insanlar tanıma ve yeni tecrübeler kazanmamdan koruduğun için gerçekten çok şanlıyım. Open Subtitles أجل، أنا محظوظة بالفعل لأنك أنقذتني من مُقابلة أشخاص أخرين واكتساب خبرات جديدة.
    Joe birader, yerimi koruduğun için sağol. Open Subtitles شكراً لك أخى "جون" على حجز هذا المقعد من أجلى "لا عليك "ريفريد
    - Beni koruduğun için sağol. - Beni? Open Subtitles شكرا لحمايتي انا؟
    Dedim ki, beni koruduğun için sağol. Open Subtitles انا اقول شكرا لحمايتي
    - Beni koruduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لحمايتي - على الرحب والسعة.
    Beni koruduğun için sağ ol. Bizi koruyordum. Open Subtitles شكراً لحمايتي - حمايتنا -
    Bizi koruduğun için. Open Subtitles على حمايتك لنا.
    Carlo, onurumu koruduğun için teşekkür ederim ama ben bir beyzbol oyuncusuydum. İnsanların üzerime gelmesine alışkınım. Open Subtitles (كارلا)، أنا ممتنٌّ لدفاعك عن شرفي لكنّني كنت لاعب بيزبول فمتعوّدٌ على مضايقة النّاس لي
    - Benim gururumu koruduğun için. Open Subtitles لدفاعك عن شرفى هذا المساء
    Ve, George Teşekkürler beni koruduğun için. Open Subtitles ، وجورج... ...شكرا لتغطيتك لي
    Sadece beni koruduğun için, teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أُريدُ أن أشكرك على حمايتي
    Beni koruduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على مساندتي
    Beni kendimde koruduğun için sağ ol tatlım. Open Subtitles شكراً لك يا حبيبتي لأنك أنقذتني من نفسي
    Joe birader, yerimi koruduğun için sağol. Open Subtitles شكراً لك أخى "جون" على حجز هذا المقعد من أجلى "لا عليك "ريفريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more