"koruduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحمي
        
    • تحميني
        
    • تحميه
        
    • يحمينا
        
    • يحميها
        
    • تحميها
        
    • يحميني
        
    • يحميك
        
    • تحرس
        
    • تحمى
        
    • تحمين
        
    • تحمينا
        
    • بحمايتي
        
    • تحميهم
        
    • تتستر
        
    Herhangi bir güç alanı ya da algılayıcının bölmeyi koruduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    Eee, yolcu, bayanları hala koruduğunu görüyorum. Open Subtitles حسنا، ايها الحاج، أرى أنك لا تزال تحمي السيدات.
    Annemin beni onlardan koruduğunu hiç görmedim. Open Subtitles أنا أري أشياء ميتة كل يوم وأنت لا تراها تحميني
    Aptal herif, sen kimi koruduğunu sanıyorsun? Open Subtitles من الذى تحميه , اخبرنى ايها الاحمق الغبى ؟
    İnce hava gibi elle tutulamayan bir şeyin bizi meteorlardan nasıl koruduğunu anlayabilmek için Dünya'ya ulaşabilmiş bir meteor bulmanız gerekir. Open Subtitles لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض.
    Babamın, Waodani ile temas kurduğunu saklayarak onu koruduğunu biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أن أبي كان يحميها من خلال إبقاءه أمر الإتصال مع الواداني أمراً سرياً
    İkimizde kimi koruduğunu çok iyi biliyoruz. Open Subtitles تحمي حانتك؟ كلانا يعرف تماماً ما الذي تحميه
    Avcının anahtarı koruduğunu biliyoruz. Orlando'nun söylediği doğruysa... Open Subtitles نحن نعرف أن المبيدة تحمي المفتاح لو أن ما يقوله أورلاندو صحيحاً
    - Geminin seni koruduğunu söylemiştin. - Ya aslında kendini koruyorsa? Open Subtitles قلت أن السفينة حاولت إنقاذك - ماذا لو كانت تحمي نفسها؟
    Annen bu soruşturmayı sona erdirerek birilerini koruduğunu zannediyor. Open Subtitles أنظر , والدتك تظن انها تحمي شخصاً بانهاء التحقيق
    Beni koruduğunu sanıyorsun ama hiçbir halttan koruduğun yok. Open Subtitles تعتقدين أنكِ تحميني لكن أن لا تفعلين أن لا تحميني من أي شيء
    Beni koruduğunu sanıyorsun ama hiçbir halttan koruduğun yok. Open Subtitles تعتقدين أنكِ تحميني لكن أن لا تفعلين أن لا تحميني من أي شيء
    Beni ve bebeği koruduğunu sandığını biliyorum. Open Subtitles أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل
    Babamda bizi, koruduğunu düşünerek uzaklara gönderdi. Open Subtitles أتعلمين بأن أبى أرسلنا بعيداً مُعتقداً بأنه يحمينا.
    AquaAdam'ın onu neden bu kadar hırsla koruduğunu anlıyorum. Open Subtitles لا أرى لماذا الرجل المائي يحميها بحماس.
    Onu koruduğunu düşünebilirsin, ama gerçeği bilmeye de hakkı var. Open Subtitles ربما تعتقد بأنك تحميها لكنها تستحق معرفة الحقيقة
    Beni bırakarak beni koruduğunu sanıyor ama kendisi tuzağın içine koşuyor. Open Subtitles يظن أنه يحميني ويتركني ويرحل وبدلاً من ذلك يذهب إلى فخ
    Burdaki kimse grip aşısının bizi spordan daha çok koruduğunu biliyor muydu? TED هل هناك أي أحد منكم يعلم أن حصولكم على تلقيح الإنفلونزا يحميك أكثر من ممارسة التمارين؟
    Çoğalıcıların 30 kadar gemiyle yüzeyi koruduğunu hesapladık. Open Subtitles لقد لاحظنا أن الريبلكتورز لديهم ما يقارب 30سفينة تحرس السطح.
    H.A'yı koruduğunu söyleseydin bu pinche mierda olmazdı. Open Subtitles .. لم يكن ليحدث كل ذلك إذا كنت أخبرتنى انك كنت تحمى العائلة
    Oğlunu koruduğunu düşünüyorsun... fakat psikopat takıntıların sadece onu yaralıyor. Open Subtitles تظنين أنك تحمين ابنكِ... لكن هوسكِ الجنونيّ يؤذيه فحسب
    Bizi sizin halkınızdan koruduğunu iddia eden gruptan biri verdi. Open Subtitles من شخصٍ ادّعى أنّه جزءٌ من مجموعةٍ تحمينا من قومك.
    Fakat geçmişe dönüp bakınca bir şekilde beni koruduğunu görüyorum. Open Subtitles لكن عندما أفكر في الأمر فقد قامت بحمايتي بطريقتها الخاصة
    Kendine onları koruduğunu söylersin, sensiz daha iyidirler. Open Subtitles أنت تخبرين نفسك أنك تحميهم وهم أفضل حالا بدونك
    Arkadaşın sandığın birini koruduğunu da bilmeyecekler. Open Subtitles وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more