"korumak zorundasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك حماية
        
    • يجب أن تحمي
        
    • عليك أن تحمي
        
    Seni seven insanı korumak zorundasın. Open Subtitles عليك حماية الأشخاص الذين تحبينهم.
    Çeneni korumak zorundasın. Çenene yumruk yersen, bitersin. Open Subtitles عليك حماية ذقنك, هكذا
    Kurmak için hayatını harcadığın dünyayı korumak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تحمي العالم الذي أمضيتَ حياتكَ ببناءه
    Kendini korumak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تحمي نفسك
    Tabii ki Veidt'ın yeni ütopyasını korumak zorundasın. Open Subtitles بالطبع، يجب أن تحمي (المدينة الفاضلة" الجديدة لـ(فايت"
    Mesele şu; "S" sembolünü korumak zorundasın. Open Subtitles المهم ،أنه يجب عليك أن تحمي حرف السين
    - Whitehall'ü korumak zorundasın. Open Subtitles ينبغي عليك أن تحمي هذا القصر "قصر وايتهول"
    Camelot'u korumak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تحمي "كاميلوت"
    Kralını ve Kraliçeni korumak zorundasın.. Open Subtitles عليك أن تحمي الملكة والملك،
    - Artık kendini korumak zorundasın. Open Subtitles عليك أن تحمي نفسك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more