"korumaya çalıştığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحاول حمايتي
        
    • تحاول حماية
        
    • تحاول حمايتها
        
    • تحاول حمايتى
        
    • يحاول حماية
        
    • يحاول حمايتي
        
    • تحاول حمايتنا
        
    • تحاولين حماية
        
    • تحاولين حمايتي
        
    Beni korumaya çalıştığını biliyorum ama kimsede saygıdan eser kalmamış. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول حمايتي هنا ولكن هناك مستوى من الاحترام المفقود في كل مكان.
    Beni korumaya çalıştığını biliyorum, peki Jason'a ne olacak? Open Subtitles انا اعلم انك تحاول حمايتي لكن ماذا عن جايسون ؟
    Sadece çocuğu korumaya çalıştığını söylüyor. Open Subtitles انها تقول انها فقط كانت تحاول حماية الطفل
    Sheila yalan söylediğini kabul etti, ama takımı korumaya çalıştığını iddia ediyor. Open Subtitles (شيلا) اعترفت انها كذبت , ولكن قالت انها كانت تحاول حماية الفصيلة
    Dikenleriyle neyi korumaya çalıştığını anlamıyorum. Open Subtitles ما نوع الفاكهة التي تحاول حمايتها على أية حال؟
    Beni korumaya çalıştığını biliyorum Open Subtitles أعرف أنك تحاول حمايتى -أعرف أنها ليس لديها أطفال
    Ayrıca onun, kardeşini korumaya çalıştığını da biliyorum. Open Subtitles وأعرف أيضا أنه كان فقط يحاول حماية أخيه أليس كذلك؟
    Beni korumaya çalıştığını biliyorum ama yapmaman için sana yalvarıyorum. Open Subtitles أعلم بأنك تحاول حمايتي لكن أتوسل لك ألا تفعل
    Beni korumaya çalıştığını anlıyorum ama kes şunu. Open Subtitles اعلم بأنك تحاول حمايتي و لكن اهدئ قليلا
    Homer, beni başarısızlıktan korumaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles (هومر)، أعلم أنك كنت تحاول حمايتي من الفشل.
    Bak, Nora'yı ve beni korumaya çalıştığını anlıyorum. Open Subtitles اسمع, انا أفهم انك تحاول حمايتي انا و (نورا).
    Beni korumaya çalıştığını biliyorum Ollie ama ben güçsüz değilim. Open Subtitles أعلم أنّك تحاول حمايتي يا (أولي)، لكنّي لستُ عاجزة.
    Beni korumaya çalıştığını anlıyorum. Open Subtitles أتفهم إنك تحاول حمايتي
    Başkan Taylor'un bunu korumaya çalıştığını anlamalısın. Open Subtitles يجب أن تفهم أن الرئيسة (تايلور) تحاول حماية ذلك
    Nick'i korumaya çalıştığını biliyorum ama ona yardım etmek zorundayız. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول حماية (نيك)، ولكن علينا مساعدتها.
    Annem, ona Abby'yi sorduğumuzda bize yalan söylemiş, ama babamın itibarını korumaya çalıştığını anlayabilirlerse.. Open Subtitles قالت والدتي إنها كذبتْ (لمّا سألوها عن (آبي و لكن إنْ تفهّموا إنها كانتْ فقط .. تحاول حماية سمعة والدي
    Sadece beni korumaya çalıştığını bilmem gerekiyordu. Open Subtitles كان على ان اعلم انك تحاول حمايتى
    Oğlumun kendini korumaya çalıştığını fark edemedim. Open Subtitles ‫لم أتمكن من ملاحظة أن ابني ‫كان يحاول حماية نفسه
    - Tehlikeli olduğunu biliyorum ve Stefan'ın beni korumaya çalıştığını da biliyorum. Open Subtitles أجل ، أعلم أنّها خطرة، و أدركُ أنّه يحاول حمايتي.
    Bizleri korumaya çalıştığını ima ediyorsan buna gülerim işte. Open Subtitles لا تقل لي أنها كانت تحاول حمايتنا وتجعلني أضحك.
    Diana, Eva' yı korumaya çalıştığını biliyoruz ama bunu ailesine de anlatmalısın. Oh, neden bu yarayı deşelim ki? Open Subtitles اعرف انك تحاولين حماية ايفا ولكن يجب عليك اخبار عائلتها
    Hanna, beni korumaya çalıştığını biliyorum ama ben de senin için endişelenmiştim. Open Subtitles أعرف بأنك كنت تحاولين حمايتي لكني كنت قلقاً عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more