"korumuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحمي
        
    • يحميه
        
    • يحمينا
        
    Bir daha buradaki hiç kimse Bren'in bu kabileyi korumuyor demesin. Open Subtitles لا أحد هنا يقول أن هذا القائد لا يحمي هذه العشيرة
    Dünyanın en büyük iki şirketinden iki akıllı telefon; bir tanesi verileri koruyor, diğeri korumuyor. TED جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك.
    Çünkü en anayasayı okudum, çirkin insanları korumuyor. Open Subtitles لأنني قرأت الدستور وهو لا يحمي الناس القبيحين
    Ve sırtındaki gömlek soğuktan korumuyor. Open Subtitles والقميص على ظهرك لا يحميه من البرد
    Fazla mesai ya da saatlerin fazlalığı konusunda bizi korumuyor, ...ayrıca yazdığına göre, dava bile açamazmışız. Open Subtitles إنه لا يحمينا من ناحية الوقت الإضافي أو ساعات العمل ومكتوب هنا أننا لا يمكن أن نرفع دعاوى قضائية ضدهم
    Bu hasta önlüğü, aşağı tarafı soğuk esintiden korumuyor, değil mi? Open Subtitles هذا الرداء لا يحمي الأعضاء من الهواء البارد، أليس كذلك؟
    Eyalet yasaları terapist-hasta mahremiyetini korumuyor mu? Open Subtitles انتظر، ألا يحمي قانون الولاية الخُصوصيّة بين المُعالج والعميل؟
    Bir daha buradaki hiç kimse Bren'in bu kabileyi korumuyor demesin. Open Subtitles لا أريد أن أسمع من أي شخص هنا أن هذا القائد لا يحمي هذه العشيرة
    Memur kendini ve partidekileri korumuyor muydu? Open Subtitles ألم يكن الشرطي ببساطة يحمي نفسه والآخرين في الحفلة؟
    Taşmezarı korumuyor ama sizi içeriye kilitliyor. Open Subtitles لا يحمي الساركوفيجس، لكن يقفلك معه.
    Delaware Nehri havza yasası sadece ülkenin temiz su kaynaklarının önemli bir bölümünü korumuyor, aynı zamanda binlerce iş imkanı yaratıyor. Open Subtitles قانون حوض ماء نهر الديلاوير لن يحمي فقط أجزاء كبيرة من موارد المياه الطبيعية في الولاية بل إنه سيخلقُ أيضاً آلاف الوظائف.
    1. Anayasa; gerçek suça dair bilgisi olan insanları korumuyor! Open Subtitles التعديل الأول ، لا يحمي الأشخاص الذين لديهم معرفة بالجريمة الفعلية!
    Birini korumuyor olsaydı. Open Subtitles .إلا إذا كان يحمي شخصاً ما
    O ise kimseyi korumuyor. Open Subtitles وهو لا يحمي أي شخص أخر
    Başkan bu ülkeyi korumuyor. Open Subtitles الرئيس لا يحمي هذا البلد.
    Dr. Kirke bir şirketi korumuyor. Open Subtitles دكتور كايرك لا يحمي الشركة.
    Raylan seni korumuyor mu? Open Subtitles ألا يحمي " ريلين " ظهرك ؟
    Biri onu korumuyor... Biri onu kontrol ediyor. Open Subtitles شخصٌ ما لا يحميه شخصٌ ما يتحكم به
    - Bu o. Onu korumuyor. Open Subtitles هو لا يحميه.
    Kalkan yıldırıma karşı korumuyor muydu zaten? Open Subtitles ألن يحمينا الدرع من البرق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more