"korunuyorlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • محمية
        
    • محميون
        
    • محمين
        
    • محميين
        
    • تحت حراسة
        
    Artan insan nüfusu ve kaçak avlanma bir tehdit ancak artık çok iyi korunuyorlar. Open Subtitles والمهددة بالكثافة السكانية النمّو والصيد الغير المشروع ولكن محمية بقوّة كذلك
    California'da foklar ve beyaz köpekbalıkları kanunlarla korunuyorlar. Open Subtitles التابعة لكاليفورنيا, كلاهما عجول البحر والقروش البيضاء محمية بواسطة القانون
    Ama onlar 74'deki sivil statü kanunu ile korunuyorlar. Open Subtitles وأسماء وعناوين الاشخاص الذين شاركوا وكلها محمية بالحقوق المدنية بموجب النظام الأساسي للخصوصية من 74
    İnsan Hakları Organizasyonu tarafından korunuyorlar. Open Subtitles واصبحوا محميون من قبل منظمة حقوق الإنسان
    Bir insan hakları örgütü tarafından korunuyorlar. Open Subtitles واصبحوا محميون من قبل منظمة حقوق الإنسان
    - Çıkarın onları hemen! - Çekirdekleri tarafından korunuyorlar. Open Subtitles فلتخرجهم الان - انهم محمين الان بواسطة الخليه المركزيه -
    Bu insanlar çok kötü, kimi isterlerse öldürürler ve yüksek mevkideki kişiler tarafından korunuyorlar. Open Subtitles وهم محميين من الأعلى، إن واصلتِ بطرح الأسئلة، سيتقلونني
    Bu Muhafızlarla iyi korunuyorlar. Baba korumaları vardır.. Open Subtitles تلك المناجم تكون تحت حراسة مشددة
    Evet çünkü görüyor musun içinde yeni bir şeylerin tohumları var ve korunuyorlar... Open Subtitles هذه , نعم, لانه مثلما ترين من الدخل بذور لشيئ جديد ...وهي محمية بواسطة هذا الكبير
    Kaçak avcılardan kaçan fil sürüleri geri dönüyor ve artık fildişi moratoryumu ile korunuyorlar. Open Subtitles قطعان الـ(فيلة) التي قديماً قد فرّت من الصيادون تعود من جديد الآن محمية بواسطة قرار وقف المتاجرة بالعاج
    Hayır, camla korunuyorlar. Open Subtitles لا فهي محمية بالزجاج
    Basit bir şifreleme ile korunuyorlar. Open Subtitles أنها محمية بتشفير اساسي فقط
    Vatandaşlar insanlık dışı cezalardan korunuyorlar... Open Subtitles المواطنون محميون مِن العقوبات القاسية وغير العادية
    Müşterilerimiz doktor/hasta gizliliği ile korunuyorlar. Open Subtitles لذا زبائننا محميون من قبل الطبيب
    Felç geçiren ve poker oynamak için arkadaşlarıyla buluşan erkekler veya kahve içmek ya da eski günlerin hatrına hokey oynamak için. Ben Kanadalıyım sonuçta. (Kahkaha) Bu sosyal iletişim sayesinde ilaçtan daha iyi korunuyorlar. TED لماذا الرجال المصابون بالسكتة الذين يجتمعون دائماً للعب البوكر أو لشرب القهوة أو للعب الهوكي أنا كندية رغم كل شيء (ضحك) محميون بشكل أفضل بالتواصل الإجتماعي أكثر منه بالأدوية.
    Ve yüksek mevkilerden korunuyorlar. Open Subtitles وهم محميين من الأعلى، إن واصلتِ بطرح الأسئلة، سيتقلونني
    Havadan ne derecede korunuyorlar? Open Subtitles كيف يكونوا محميين مِنْ الهواءِ؟
    İyi korunuyorlar. Her şey yolunda. Open Subtitles إنها تحت حراسة قوية ، لا قلق عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more