"korurlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحمي
        
    • يحمون
        
    • يحموننا
        
    Bu vejetaryen Convict Tang'ler mercanlara bulaşan yosunları sürekli kemirerek korurlar. Open Subtitles هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت
    Virüslere karşı korurlar. Virüslerden haberdar olduğunuzu varsayıyorum? Open Subtitles تحمي من الفايروسات، افترض أنك تعلم ما هي الفايروسات؟
    Kalsiyumu bloke eden ilaçlar böbreği hasarlara karşı korurlar. Open Subtitles والأدويةُ الّتي تحصر الكالسيوم تميلُ لأن تحمي الكليةَ من التلف
    Kimliklerini koruyarak esirlerini de korurlar. Open Subtitles هم يحمون الرهائن ولكن إن كان المختطفين تركوك ترى وجوههم
    Robot kişisel korumalar. Onları etkinleştiren kişiyi korurlar. Open Subtitles إنهم حراس آليين إنهم يحمون أي من يتحكم بهم
    ve köşe başında bekleyen karanlıktan bizi korurlar. Open Subtitles وهم يحموننا من الظلام وهو محيط بنا
    Aslan balıkları kendilerini, zehirli iğneleriyle kurbanı ölene kadar zehirleyecek neurotiksinler salgılayarak korurlar. Open Subtitles السمكة الأسدية تحمي نفسها بأعمدة فقرية سامة تحوي نفس السم العصبي الذي شلّ ضحيتنا قبيل موته
    E-postalarınızı korurlar. Kredi kartı dolandırıcılığını engellerler. Open Subtitles إنها تحمي بريدكم الإلكتروني إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان
    Testisler hassastır, yaşamın tohumları olan değerli spermleri, bir el çantası gibi korurlar. Open Subtitles ذلك الجزء هو الحقيبة الرقيقة التي تحمي بذور حياتك
    Kayışsı yapraklarını kapatarak koruyucu bir örtü oluştururlar ve göbekteki tomurcuğu korurlar. Open Subtitles يقربون اوراقهم الجلدية لصنع بطانة عازلة التي تحمي المهد الضعيف
    Bu ülkenin yasaları bu adamları ulusal güvenlik adı altında korurlar. Open Subtitles قوانين هذا البلد... تحمي هؤلاء الرجال تحت اسم الأمن القومي.
    Bundan dolayı bu ejderhalar kendilerini ilginç bir şekilde korurlar. Open Subtitles لذا فهذه التنانين تحمي نفسها بطرق غريبة
    Kendilerini ve yavrularını en son ana kadar korurlar. Open Subtitles سوف تحمي أنفسها وصغارها حتى النهاية.
    Anneler çocuklarını ölümüne korurlar. Open Subtitles الأمهات تحمي أبنائها حتى الموت.
    Birbirlerini korurlar çünkü geri gönderilmeleri, buradaki cezaevinde olmaktan daha beterdir. Open Subtitles وهم يحمون بعضهم لأنهم يعرفون أنّ الترحيل إلى "سيراليون" أسؤأ بكثير مِن السَجن هُنا
    Arkadaşlar böyle yapar. Birbirlerini korurlar. Open Subtitles هذا ما يفعله الأصدقاء ، يحمون بعضهم.
    Babalar oğullarını korurlar! Open Subtitles الآباء يحمون أبنائهم
    Benim durumumda olanları korurlar. Open Subtitles انهم يحمون الناس أمثالى.
    Köpekler ve insanlar Alfa bireyi korurlar. Open Subtitles الكلاب والبشر يحمون القائد.
    Bizi yönetmezler. Bizi korurlar. Open Subtitles انهم لا يحكموننا بل يحموننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more