"koruyacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيحمي
        
    • سيحميني
        
    • تحمي
        
    • يحمي
        
    • تحميني
        
    • ستحمي
        
    • تحمينا
        
    • تحمين
        
    • ستحميه
        
    • ستحميها
        
    • يحميك
        
    • يحميني
        
    • حمانا
        
    • سيحمينا
        
    • سيحميه
        
    Bir gün Naman'ın bütün dünyayı koruyacağını söylüyor. Open Subtitles إنها تعد بأنه يوماً ما سيحمي نامان العالم كله
    Bir paltonun beni koruyacağını düşünmekten bile daha aptalca. Open Subtitles هذا أكثر غباءً من تفكيري بأنّ هذا المعطف سيحميني.
    Çocuğunu nasıl koruyacağını kimsenin öğretmesine gerek yok. Open Subtitles لاأحد يعّلم كيف تحمي طفلك.
    Son nefesini verene değin ne denli iğrençlikler yapması gerekse bile köyü koruyacağını söylüyordu. Open Subtitles لقد كان كلامه حتى النهاية أنه سوف يحمي القرية مهما كانت قذارة الطرق و الوسائل
    Şirketinizin bütün bu saçmalıklara karşı beni koruyacağını sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء
    Tüm evreni yaratanı koruyacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles تقول أنك ستحمي الرب الذي خلق كل تلك العوالم؟
    - Kubbe'nin bizi koruyacağını düşünüyordum. Open Subtitles كنت اعتقد انه يفترض بالقبة ان تحمينا
    Seni giydirdik. Karnını doyurduk. Kendini nasıl koruyacağını öğrettik. Open Subtitles لقد كسوناكِ لباساً، أطعمناكِ وعلمناكِ كيف تحمين نفسكِ
    Biz balonu bulsak da bulmasak da onu koruyacağını söyledin. Open Subtitles أخبرتيه أنكِ ستحميه سواء وجدنا المنطاد أم لا
    İğnelemelerinin onu koruyacağını sanıyor. Open Subtitles إنها تعتقد بأن سخريتها ستحميها
    Güvende olduğunu ve Linton'ın seni koruyacağını söyle bana. Open Subtitles أخبرني الأن أنك بخير هذا لينتون الذي سوف يحميك
    Ve annem bunun en kötü anlarımda bile beni, daima koruyacağını söylemişti. Open Subtitles و قالت لي امي انه سوف يحميني دائما حتى في اسوء الظروف
    Bu yazılımın, hükümetin izlediği normal kişileri koruyacağını söylüyorsun, değil mi? Open Subtitles انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟
    Kocan ne olursa olsun ailesini koruyacağını söylemişti. Open Subtitles زوجك، قال أنّه سيحمي عائلته ولن يتوانى في ذلك
    Beni hayaletlere karşı koruyacağını söylerdi. Open Subtitles كان يقول لي أنه سيحميني من الأشباح
    Beni hayaletlere karşı koruyacağını söylerdi. Open Subtitles كان يقول لي أنه سيحميني من الأشباح
    Beni koruyacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف انك تحمي ظهري
    Sana kendini nasıl koruyacağını öğrettim. Open Subtitles علمتك كيف تحمي نفسك
    Belediye başkanı, onun bu şehri parazitlerden koruyacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال العمدة أنه سوف يحمي المدينة من الطفيليات
    Bunun üniversiteyi nasıl koruyacağını görüyorum... ancak seksin bu durumda hayatta kalabileceğinden emin değilim. Open Subtitles أرى كيف يمكن لذلك أن يحمي الجامعة لكنني لا أرى كيف ستنجو العلاقة لمَ لا؟
    Yalan söylemenin beni koruyacağını... seni de beraber olmak istediğim kişi mi yapar sandın? Open Subtitles تفكر في الكذب حتى تحميني أيجعل ذلك منك الرجل الذي أريد العيش معه؟
    Kabuğumu koruyacağını hep biliyordum,kardeşim Open Subtitles كنت أعرف أنك ستحمي ظهري يا صديقي.
    - Kubbenin bizi koruyacağını sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن القبة يُفترض أن تحمينا
    Biz seni çıkartmadan, zoru oynayarak sen bizi reddedince, kendini koruyacağını sanıyorsun. Open Subtitles انتي تظنين بتصرفك الصارم هذا ، ورفضنا قبل أن نرفضك نحن ، هكذا تحمين نفسك
    O gün onu hayatın pahasına koruyacağını söylemiştin ama şimdi onu öldürmek için bir şans kolluyorsun, değil mi? Open Subtitles ذاك اليوم الذي قلتِ بأنك ستحميه بحياتكِ أليس كذلك؟
    Avcının onu koruyacağını biliyorduk. Open Subtitles إنها تعرف بأن المبيدة ستحميها
    Seni mezara kadar koruyacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد انه سوف يحميك حتى الموت ؟
    Kuzuri'nin yatağımda uyurken beni de koruyacağını söylerdi. Open Subtitles و قال أن "كوزري" سوف يحميني أيضاً .عندما أخلد إلى النوم
    Reed'in, bizi koruyacağını söylediği kalkanlar gibi. Open Subtitles كالدرع الذي حمانا
    IRIS ile nasıl iletişime geçebileceklerini söylersek bizi koruyacağını söyledi. Open Subtitles قال بأنه سيحمينا اذا اخبرناه بكيفية الإتصال بآيريس
    Yarattığı korkunun onu koruyacağını düşünüyor. Open Subtitles ويعتقد انه عندما يخيفنا هذا سيحميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more