"koruyacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحميني
        
    • ستحمي
        
    • بحمايتي
        
    • تحمى
        
    • حاميه
        
    • ستحميني
        
    • بحمايته
        
    • تغطيتى
        
    Şimdi sen beni koruyacaksın ya da yaşamının sonuna değin hapiste yatmanı sağlarım. Open Subtitles والآن سوف تحميني وإلا نظرت في أمرك وأدخلتك السجن لبقية حياتك هل هذا مفهوم ؟
    Çünkü sen beni koruyacaksın. Open Subtitles لأنك معي تحميني. أليس كذلك؟
    Söyle evlat, bu krallık devler tarafından işgal edildiğinde kızımı kaleminle mi koruyacaksın? Open Subtitles أخبرني يا فتى عندما تُهاجَم هذه المملكة مِن الغيلان هل ستحمي ابنتي بقلمك؟
    Gordon'un ekibindeki öteki haini mi koruyacaksın yani? Bilmiyorum ki. Open Subtitles هل تقول لي أنك ستحمي الخائن الآخر في وحدة (غوردون)؟
    Beni koruyacaksın. Open Subtitles انت ستقوم بحمايتي.
    Sen yanında kalıp solunu koruyacaksın. Open Subtitles وأنت ستكون بجانبه تحمى قواته الغربية فهمت
    Bu iş bitene kadar Mike'ı rahat bırakmakla kalmayacaksın, onu koruyacaksın. Open Subtitles ،حتّى يتمّ هذا الأمر ،لن تبعد يدك عن (مايّك)فحسب .بلّ إنكَ ستكونُ حاميه الشخصي هُنا
    Beni ve rolümü koruyacaksın. Vali olmam senin yararına olur. Open Subtitles ستحميني وتحمي دوري من مصلحتك أن أكون حاكماً لك
    Onu koruyacaksın, öyle değil mi? Open Subtitles ستقوم بحمايته, أليس كذلك ؟
    KarşıIığında, beni koruyacaksın. Open Subtitles في المقابل عليك أنت أن تحميني
    - Beni neyden koruyacaksın? Open Subtitles سوف تحميني مِن مَن؟
    Beni ve burayı koruyacaksın. Open Subtitles انت تحميني ومكاني.
    Pekala, Ben senin arkanı koruyacağım, sen de beni koruyacaksın. Open Subtitles حسنا ساحمي مؤخرتك و انت ستحمي مؤخرتي
    Evimizi koruyacaksın. Annemiz gibi bir iblisin karşısında bile. Open Subtitles ستحمي وطننا، حتّى في وجه عدوّ كأمّنا.
    "Şirketi daima koruyacaksın." Open Subtitles أنت ستحمي الشركة دائماً
    Beni koruyacaksın. Open Subtitles انت ستقوم بحمايتي.
    Sen yanında kalıp solunu koruyacaksın. Open Subtitles وأنت ستكون بجانبه تحمى قواته الغربية
    Malzemelerimizi milislerden koruyamıyorsan nizami ordu ya da Fransızlar'dan nasıl koruyacaksın? Open Subtitles إذا لم تكن تستطيع أن تحمى خطوط إمداداتنا ضد ميليشيا... ...كيف تنوى أن تفعلها ضد النظاميين أو الفرنسيين؟
    Bu iş bitene kadar Mike'ı rahat bırakmakla kalmayacaksın, onu koruyacaksın. Open Subtitles -إلى أن ينقضي الأمر لن تكف عن مضايقة (مايك) فحسب بل ستكون حاميه الشخصي هنا
    "En azından sen beni koruyacaksın. " Open Subtitles أنت، على الأقل، ستحميني
    Onu artık sen koruyacaksın. Open Subtitles ستقوم بحمايته الآن
    Pekâlâ, şimdi ben ateş edeceğim, sen de beni koruyacaksın. Open Subtitles حسنًا سأكون أنا رأس الحربة و ستتولى انت تغطيتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more