"kovdum" - Translation from Turkish to Arabic

    • طردت
        
    • طردته
        
    • طردتها
        
    • طردتُ
        
    • طردتك
        
    • طردتهم
        
    • فصلت
        
    • فصلتها
        
    • بطرد
        
    • بطردها
        
    • طردتُه
        
    • فصلتك
        
    • طَردتُ
        
    • أبعدت
        
    • الذين اضطررت الى
        
    Kurallar basitti, Jersey. Bundan daha azı için kızlar kovdum ben. Open Subtitles القواعد كانت بسيطة يا جيرسى طردت بناتا كثيرة من قبل
    Biliyorum, ama bu işi yapan kadını kovdum. Open Subtitles أعلم, لكنني طردت للتو المرأة التي تقوم بهذا العمل.
    Sinirlendi, adamın birini duvara yapıştırdı ben de onu kovdum. Open Subtitles اصبح غاضبا و القى شخصا ما على الجدار و طردته
    Yani, kovdum adamı ama haksız değildi. TED أعني، لقد طردته من عمله، ولكنه لم يكن مخطئاً.
    Programımda bir hata yaptıktan sonra dün öğleden sonra onu kovdum. Open Subtitles لقد طردتها بعد ظهر البارحة بعدما ارتكبت خطأ في جدولة موعد
    - Bilgin olsun, kasiyeri ve menemen yapan kişiyi kovdum. Open Subtitles لمعلوميّتك, طردتُ المُحاسب والشخص الذي يُعد البيض المخفوق
    Jörgen de: "Mesaiyi ödemene gerek yok, çünkü 42'sini de işten kovdum." dedi. Open Subtitles :فقال يورغين ،ليس عليكم أن تدفعوا شيئاً لأني طردت الـ42 موظف جميعاً
    Babanı kovdum. Sana söz veriyorum bebeğim, seni asla onu görmeye zorlamayacağım. Open Subtitles لقد طردت والدك خارجاً ، وأقسمت يا حبيبتي على أن لا أدعك تشاهديه مجدداً
    Dün Marcello'yu kovdum. Open Subtitles أنا ذاهب إلى الكول لقد طردت مرسيلو الليلة الماضية
    Ben kovdum fakat o eski işini geri istedi. Open Subtitles لقد طردت البستاني و لكنه أراد عمله مرة أخرى
    İşe yaramaz olduğu için geçen hafta menajerimi kovdum ve sanırım benden para çalıyordu. Open Subtitles طردت مدير أعمالي الاسبوع الماضي, لأنه عديم الفائدة وأظن انه يسرق مني
    İki gün önce kendisini odamdan kovdum ve o da anneme bir mektup yazarak Sofya Semyonovna'nın karakteriyle ilgili ifadelerle, beni ailemden uzaklaştırmaya çalıştı. Open Subtitles وقبل يومين طردته من غرفتي, فأسرع يكتب إلى أمي أنني بددت مالها على عائلة كاترينا ايفانوفنا
    Ben onu kovdum. Sonuç olarak, artık ofiste hoş karşılanmayacağım. Open Subtitles كلا, أنا طردته, و نتيجه لهذا لم أعد مرحباً في المكتب
    Bunun uygunsuz olduğunu söyledim Ve onu kovdum. Open Subtitles أخبرته بأن هذا غير ملائمٍ مطلقاً ثم طردته
    - Asistanının güzel zevki varmış. - Onu aylar önce kovdum. Open Subtitles ـ مساعدتك تملك ذوقاً جيداً ـ لقد طردتها منذُ شهر
    Ebediyen gittiğini söylediği için kız arkadaşımı kovdum. Open Subtitles لقد طردتُ خليلتي لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد
    Burada ne yapıyorsun? Seni geçen ay kovdum. Open Subtitles مالذي تفعله هنا لقد طردتك الاسبوع الفائت ؟
    Senin gibi doğruları söylemek istedim. Bu yüzden onları kovdum. Open Subtitles أردت أن أقول الحقيقة، كما فعلت أنت لذلك أنا طردتهم
    Birçok kişi kovdum. Kovulunca üzülürler. Open Subtitles فصلت الكثير من الأشخاص ينزعج الناس عندما يتم فصلهم
    Onu kovdum. Ayrıca bir soruşturma başlatılmasını da talep ettim. Open Subtitles لقد فصلتها ، و أيضا طلبت تحقيقا من قسم الصحة الأمريكى
    Ve ben de Doğu Baltimore'lu beyefendileri kovdum. Open Subtitles وقمت بطرد أولئك الأشخاص من شرق بالتيمور
    Ben onu kovdum, yani bu konuda yanılıyorsun. - Evet. Open Subtitles كلا, إنك مخطىء, أنا من قام بطردها لذلك فأنت مخطىء بهذا الشأن
    Ben de kredi kartı bilgilerini, banka bilgilerini çaldığını düşündüm ve onu evden kovdum. Open Subtitles ظننتُ أنّه كان يُحاول سرقة البطاقات الإئتمانيّة، معلومات مصرفيّة، لذا طردتُه.
    Asistanını seni kovduktan 10 dakika sonra kovdum. Open Subtitles .لقد فصلتُ مساعدتك بعد عشرةِ دقائق من فصلتك
    Son iki gündür 40 kişiyi kovdum. Open Subtitles طَردتُ 40 موظف في اليومين الماضيين كيف يتم الامر؟
    Kapımıza gelen muhabirleri kaç kez kovdum, haberin var mı? Open Subtitles كم مرة أبعدت الصحفيين بعيداً عن مرجنا الأخضر الأمامي؟
    Formaldehit çaldıkları için kaç hizmetliyi kovdum biliyormusun? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الحمالين الذين اضطررت الى احراقهم لمواجهة "فورمالديهيد" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more