Hiç ilgilenmedi. Gösterimizi çıkarttı. kovulduk. | Open Subtitles | لم يُعير الأمر اهتماماً لقد رفض عرضنا ، وتم طردنا |
Beş yıldızlı bir otelden kovulduk ve birbirimize bağırıyoruz. | Open Subtitles | لقد طردنا من فندق خمس نجوم انا اصرخ فيك |
Sanırım hepimiz kovulduk. | Open Subtitles | أفترض اننا جميعاً مطرودون الآن |
- Kalbi atıyor. - Ve biz de kovulduk. | Open Subtitles | قلبها ينبض - ونحن مطرودون بالتأكيد - |
Sonra sinemadan kovulduk. Eğlenceli bir gündü aslında. | Open Subtitles | ثم أصبحنا مطرودين من صالة العرض لقد كان في الحقيقة يوم مسلي |
Biz de kovulduk. | Open Subtitles | أصبحنا مطرودين .. |
Peki şimdi nerede evleneceğiz biz? Kiliseden kovulduk! | Open Subtitles | أين سنتزوج و قد طُردنا من الكنسيه؟ |
Sen de oradaydın. Biz de kovulduk. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، لقد تم طردنا أيضا |
Evet, hepimiz işten kovulduk. | Open Subtitles | أجل , نحن جمعا طردنا من أعمالنا. |
- Hadi. Bizimle takıl. Minneapolis'deki bütün barlardan kovulduk. | Open Subtitles | هيا, أمضي الوقت معنا, جرى طردنا من كل حانات (مينيا بوليس) |
Demek kovulduk, öyle mi? | Open Subtitles | تم طردنا اذن, اليس كذلك ؟ |
Eden'den bunun için mi kovulduk? | Open Subtitles | هل طردنا من الجنة لهذا؟ |
Ödeme limiti dolmuş. kovulduk. | Open Subtitles | -التذاكر نفذت ، نحن مطرودون |
kovulduk ikimiz de. | Open Subtitles | نحن مطرودين . . نحن الاثنين |
Umarım. Yoksa, ikimiz de kovulduk. | Open Subtitles | إن لم تفعل، فكلانا مطرودين. |
Yoksa, ikimiz de kovulduk. | Open Subtitles | إن لم تفعل، فكلانا مطرودين. |
Çünkü çoktan kovulduk. | Open Subtitles | لأننا طُردنا بالفعل |