"koyalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نضع
        
    • لنضع
        
    • نضعه
        
    • لنضعه
        
    • سنضع
        
    • وضعه
        
    • لنضعها
        
    • فلنضع
        
    • ونضع
        
    • سأضعها
        
    • لنضعهم
        
    • سَنَضِعُ
        
    • سنضعها
        
    • وَضعنَا
        
    • يمكننا وضع
        
    Grafiğe bir nokta koyalım, bir üniversiteli olduğunu farz edelim. TED دعونا نضع نقطة على الرسم البياني تمثل طالب سنة أولى.
    Tek sorun, harcı mı kazın içine koyalım, kazı mı harcın içine. Open Subtitles المشكلة الوحيدة المتبقية، أن نضع الحشوة داخل الإوزّة أو الإوزّة داخل الحشوة
    Geminin batmasını istiyorlarsa... içine sadece hoş bir bomba koyalım. Open Subtitles إذا أرادوا تدمير تلك السفينة لنضع قنبلة قوية فى داخلها.
    Haydi bunu şimdi bir rafa koyalım ve bir daha asla açıp bakmayalım. Open Subtitles والأن دعنا نضعه على الرف ولا ننظر إليه ثانيةً
    İki yıl önce, şöyle bir karar verdik; hadi açlıkla savaş modelini değiştirelim ve yemek yardımı vermek yerine, onu gıda bankalarına koyalım. TED ولكن قبل سنتين، قررنا، لنغير النموذج المستخدم لمحاربة المجاعة، وبدلاً من إعطاء مساعدات طعام، لنضعه في بنوك الغذاء.
    Bir örnek kavanozu getir. İçine biraz da atmosferlerinden koyalım. Open Subtitles سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص
    Şuradaki kasayı getir de, bu işe yaramaz balıkları koyalım. Open Subtitles اجلب لي أكثر من قفص لكي نضع به نفايات السمك
    Ve insanlar Mythbuster ve CSI izledikleri için düşündüm ki, pekala, balistik jelatin için bir tarife koyalım. TED ولان الناس يتابعون مسليلات مايثبستر و سي اس اي فكرت انه لماذا لا نضع وصفة لعمل كور الجيلاتين
    TS: Evet , yere birkaç tane tual koyalım. TED الملخص : نعم ، وأيضا دعنا نضع زوج من اللوحات.
    İnanılmaz bir yalıtımları var, şimdi buraya inanılmaz yalıtımı koyalım. TED لديهم قدرة رائعة على العزل إذن دعونا نضع بعض العزل القوي هنا.
    Baba, şu konilerin içine sinek koyalım. Open Subtitles يا أبي، لمَ لا نضع ذبابة في المخروط الأمامي؟
    Tamam, helikopterin sırrını bir tarafa koyalım. herşey saatle ilgili diyelim. Open Subtitles حسناً، لنضع جانباً غموض المروحيّة، ودعنا نقل أنّ هذا بشأن الساعة.
    Onun üstüne de suyu, oksijeni yanına da bazı çabuk tutan yakıtları koyalım. TED أعلاه، لنضع الماء والأكسجين، وجانبه بعض الوقود القابل للاشتعال.
    Blendırın içine bir kaç tane kurabiye koyalım ve içirelim. Open Subtitles لنضع بعض البكسويت في الخلاط ويمكنه أن يشربه
    Tamam 3 e kadar sayalım ve ne varsa elimizde onu koyalım masaya formülü ya da- Open Subtitles حسنًا، ماذا عن هذا ؟ عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة
    Onu içeri koyalım ve sonra da bankaya girip, şu işi halledelim. Open Subtitles لنضعه بالداخل هنا ونذهب إلى البنك لنقوم بعملية السحب
    O zaman buraya koyalım ve seni ailenin yanına götürelim. Open Subtitles حسنا، سنضع هذا في مكانه و نكتشف مع من جئت
    Barakaların altına koyalım. Oradaki toprak koyu renk. Open Subtitles ربما يمكننا وضعه تحت الأكواخ التراب داكن هناك
    Bir dakikanı almaz. Onu daha yukarı koyalım lütfen. Open Subtitles الأمر سيأخذ دقيقة فقط، هيا لنضعها في منطقة أعلى من فضلك
    Evet, Joosep ve Kaspar'ın resimlerini erkek fahişeler sitelerine koyalım. Open Subtitles نعم .. فلنضع صوراً لجوزيف وكاسبر في وضعيات خلاعية شاذة
    Azdan çok ve daha fazla insan için daha fazla elde etme ruhuyla başlayalım ve kendimize bazı hedefler koyalım. TED دعونا نبدا بروح الحصول علي الاكثر من الاقل و لصالح الأكثريه ونضع بعض الاهداف نصب أعيننا
    Şuraya koyalım. Sen de Larkin'in yerini söyleyeceksin. Open Subtitles سأضعها هنا ثم ستخبرني (أين يكون (لاركن
    Kendimi şanslı hissediyorum. Kırmızıya koyalım derim. Open Subtitles حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر
    Yola çıkıyor, onun arabasına koyalım. Open Subtitles حَسَناً، هي في طريقها إلى هنا، لذا نحن سَنَضِعُ فقط هذا في سيارتِها.
    Şuraya koyalım ki bir daha düşmesin. Open Subtitles سنضعها هنا حتى لا نفقدها ثانية
    Rowdy'yi televizyonun üstüne koyalım. Open Subtitles دعنا وَضعنَا صاخبينَ على قمةِ التلفزيونِ
    Konuşmasına ne bok koyarsak koyalım tekrar edecek. Open Subtitles يمكننا وضع اي كلام قديم مُلخبط في الخطاب وستقوم هي بتكراره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more