"koyuyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأضع
        
    • أراهن
        
    • سأراهن
        
    • اضع
        
    • سأضعها
        
    • اراهن
        
    • سأضعه
        
    • أضعها
        
    • أضعه
        
    • أنا أضع
        
    • سأضيف
        
    • ساضع
        
    • وضعتُ
        
    • اضعه
        
    • أراهنك
        
    Bak şimdi, Hepsini buraya koyuyorum biraz şundan ve biraz da şundan. Open Subtitles أترى سأضع كل هذا هنا و سأضيف هذا و القليل من هذا
    Oyuncakları görüyor musun? Tamam, bunu buraya koyuyorum ve bunu da sana veriyorum. TED هل ترى هذه الألعاب؟ سأضع واحدة هناك، وسأعطيك هذه.
    Hep sana karşı oynadığımı söylemiştin ama bu sefer her şeyimi ortaya koyuyorum. Open Subtitles لقد قلت اني دائما أراهن ضدك لكن هذه المرة , انا معك تماما
    - Zar sizde Bay Morrison. - Pekala, 3.000 $ koyuyorum. Open Subtitles رهانك سيد موريسون حسنا, سأراهن ب 3000 دولار
    Yine de montumu üzerine koyup geri alıyor ve tekrar koyuyorum. Open Subtitles بالرغم من اني اضع معطفي عليه ثم ارفعه ثم اضعه مجددا
    Eğer kimse gazeteyi istemiyorsa, masanın üzerine koyuyorum. Open Subtitles إذا كان لا أحد يريد هذه الصحيفة, سأضعها على الطاولة
    Sadece dalga geçiyordum. Oh be. O sosyetik pisliğin üzerine 50 papel koyuyorum. Open Subtitles انا امازحك فقط اراهن بـ50 دولار على ذلك المثقف الأحمق
    Hey hey, uzağa koyuyorum. Open Subtitles ـ إنك تصوب السلاح نحوي. ـ حسناً، سأضعه جانباً
    Bunu buraya koyuyorum, ve bunu kaynaktan uzaklaştırdığımda spirali görebiliyorsunuz. TED سأضع هذا هنا، وأثناء ابتعادي عن المصدر، ستلاحظون اللولب.
    Yani buraya bir mesafe ölçer, buraya da bir mesafe ölçer koyuyorum ve buradan buraya geri gidiyorm. TED إذاً، سأضع شريط القياس هنا، شريط القياس هنا، أحركه إلى الخلف هنا.
    Bu kayıtları su geçirmez muhafazaya koyuyorum, bulunursa bizi izleyenlere bilgi sağlayabilir. Open Subtitles سأضع سجل الرحلة فى وعاء محكم لو وجد سيمد من يلحقوننا بمعلومات قيمة
    Bunu olur da kusarsın diye koyuyorum. Open Subtitles سأضع تلك العلبة فى حالت انك تريد أن تخرجى ما فى بطنك
    Ben de kamyoncuların mola yerinin arkasındaki yarı-köpek yarı-çakal yaratığın onu parçaladığına $20 koyuyorum. Open Subtitles وأنا أراهن بـ 20 دولاراً أنه قطع إرباً بواسطة الذئب المتوحش الذي إعتاد التسكع بالموقف
    Tıbbi ürünler, kağıtlar, yeşil yakıt. Bu bitkinin yapamayacağı hiçbir şey olmadığına paramı koyuyorum. Open Subtitles المواد الصيدلانية، الأوراق، الوقود الأخضر أراهن بالمال أنه هذه النبتة تستطيع فعل أي شيء
    Önümüzdeki 400 metre için 100 bin dolar koyuyorum. Open Subtitles أراهن بـ 100 ألف دولار على أنّي أستطيع هزيمتكم جميعاً في ربع الميل الأوّل
    500 dolarına 10.000 koyuyorum. Open Subtitles سأراهن بـ 10 آلاف دولار مقبل الـ 500 دولار الخاص بك.
    İsmimi bir kenara koyuyorum ve sevdiğim adamın ismini alıyorum. Open Subtitles أنا اضع إسمي جانباً .و آخذُ إسم الرجل الذي اُحب
    Buraya gelirsen bu şeyi ezerim. Ayağımın altına koyuyorum. Open Subtitles إذا دخلت إلى هنا سوف أحطم الشريحة سأضعها تحت قدمي
    Kartalların oyun kurucusunun elbise giyeceğine 20 dolar koyuyorum! Open Subtitles اراهن بـ20 أخرى بأن لاعب "النسور" الخلفي يرتدي زياً نسائياً
    Hiçbir şey söylemeyeceğim. Kasaya koyuyorum. Open Subtitles لن أقول أي شيء، سأضعه في البئر
    Eve geldiğinde ise, tekrar yerine koyuyorum. Open Subtitles لكن عندما يعود للمنزل أضعها ثانية حيث كانت
    İşte tamam sandeviçini buraya koyuyorum. Senin için burada saklayacağım. Open Subtitles سوف نضع شطيرتك فى طريق محايد حسناً, سوف أضعه هنا من أجلك
    Kızım görüyorsun, tencereyi ocağın üzerine koyuyorum. Open Subtitles انظري، يا ابنتي، أنا أضع الإنــاء على الموقد.
    -Bunu buralara bir yere koyuyorum. -Farketmez, hala aç değilim. Open Subtitles انا ساضع هذه الاشياء هنا لا يهم , مازلت غير جائع
    Sürekli dördüncü pisuvarı kullanıyorsunuz. Ben de sizin için oraya taze kek koyuyorum. Open Subtitles لاحظتُ إنّك تستخدم دوماً القوة المبولة لذا وضعتُ كعك طازج هناك لأجلك
    Ölü bir çocuk bulduklarına 500$ koyuyorum... Open Subtitles أراهنك على 500 بأنّهم قد وجدوا طفلاً ميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more