"kralının" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملك
        
    • ملكك
        
    • لملك
        
    • لتاجر
        
    Böylece, kedi kralının emri ile Tom birliğini toplayıp, fare avına çıktı. Open Subtitles و بأمر ملك القطط ، جمع توم جنوده و ذهب ليمسك الفأر
    Eskiden Frank kralının kızı için de aynı bedel verilmiş. Open Subtitles إبنة ملك الفرنجة تم المساومة عليها من قبل بسعر مماثل
    Ancak tezahürat yapanlar, Haiti'nin ilk kralının sonuncusu olacağını bilmiyorlardı. TED لكن قليل من المتفرجين المتحمسين كان يعرف أن أول ملك لهايتي سوف يكون أيضًا الأخير.
    Louis, ne kadar cömertsin, ama bu durum kralının seni cezalandırmasına yol açabilir. Open Subtitles لويس هذا لطف منك ولكن هذا سيفتح عليك جبهه خطره من قبل ملكك
    Çünkü kralının desteği olmadan bu sarayda misafirden başka bir şey değilsin. Open Subtitles لانك لا شئ عدا ضيفة في هذا العرش بدون دعم ملكك
    Sanki sosis kralının oğlu... ..hardal kralının kızıyla evleniyormuş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تجعل الامر يبدو كما لو أن ابن أكبر مصنعي الهوت دوق يتزوج ابنة ملك الخردل
    Bavyera'nın müstakbel kralının ilgisini çeken genç Joseph Fraunhofer farklı bir evrene kapı aralamış oldu. Open Subtitles بجذب إهتمام ملك بافاريا القادم جوزيف فراونهوفر اليافع وجد منفذا لكون آخر
    İzleyiciler komedinin kralının bu gece kraliçesiyle şovumuzda evlenmesini nasıl karşılar? Open Subtitles كم سيحب الجمهور أن يرى ملك الكوميديا يتزوج ملكته هنا على الهواء
    Herkes, Haramiler kralının yakalanamayacağını biliyor. Open Subtitles الجميع يعرف ان ملك اللصوص لا يمكن الامساك به.
    Gecenin bu saatinde mezardaki haşmetli Danimarka kralının güzelim savaş kılığına girip dolaşan? Open Subtitles من انت الذي اغتصبت هذا الوقت من الليل؟ وايضا اغتصبت هذة الهيئة العادلة الحربية الذي دفن فيها جلالة ملك الدانمارك
    O da dinledi azarlarını Norveç kralının. Open Subtitles فلم يلبث ان اطاع وتلقى التوبيخ من ملك النرويج
    Apebir kafese kapatılmıştı ve... ormanlar kralının kendisini kurtaracağını umuyordu Open Subtitles قرد اسمه آيب محجوز في قفص ويتمنى سماع نداء ملك الغابة المروع
    1999'un balo kralının anonsuyla başlıyorum. Open Subtitles سأبدأ بالتقديم بإعلان اسم ملك التخرج لسنة 1999
    - Yapabilmiş olsaydım Fransa kralının adı, Louis yerine Claude olurdu. Open Subtitles -إذا كنت قد صنعته لأصبحت ملك فرنسا بدلاً من " لويس"
    Seksi bir salsa kralının, mambo hareketleri... ve Erik Estrada bakışıyla aramıza girip... onu ayartmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أترك ملك سالسا يؤثر على حركاتك ونظراتك ويأتي ويحاول أخذها بعيدا
    Seksi bir salsa kralının, mambo hareketleri... ve Erik Estrada bakışıyla aramıza girip... onu ayartmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أترك ملك سالسا يؤثر على حركاتك ونظراتك ويأتي ويحاول أخذها بعيدا
    O hayvan yemek takımına yaklaşmasın. Tayland kralının hediyesi. Open Subtitles عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند
    kralının başka dostlar edinmesini istemiyorsan bunu unutma. Open Subtitles الا اذا كنت تريد ملكك يبحث في اماكن اخرى عن الاصدقاء
    Demek kralının bizimle tanışma sözü bir yalandı Open Subtitles ؟ أذن وعد ملكك لإجتماعه كان كذب. - الملك لا يكذب!
    Ve hatırlatmak adına söylüyorum, kralının emridir bu. Open Subtitles وتجنب أي فوضى ، هذا امر من ملكك
    Önemli olan cehennemin kralının uşağı olman mı? Open Subtitles ما الضرورة التي حوّلتك إلى عبداً لملك الجحيم؟
    hayatımın en büyük tutkusu inanılmaz derecede zengin bir alışveriş merkezi zinciri kralının ve kabare paten pisti sahibi ve işletmecisinin metresi olmakmış. Open Subtitles طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا و المالك لملهى ساحة التزلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more