Hindistan kralına hediyeler götürürken haydutlar bize saldırdı. | Open Subtitles | اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا |
Oğlunun acısına istinaden, Fransa kralına, çiçek göndermemi hatırlatın bana. | Open Subtitles | ذكرني بأن أرسل زهورا إلى ملك فرنسا تعاطفاً مع وفاة ابنه |
Büyük kralına güzel bir öpücük ver, bebeğim. | Open Subtitles | قبلي ملكك العظيم قبلة جميلة يا حبيبتي، هيا |
İngiltere'ye dönemezsin, kralına ihanet ettin. | Open Subtitles | لا تستطيع العودة إلى إنجلترا لقد خنت ملكك |
Ben Kralların kralına söz verdim. Artık nasıl geri dönerim? | Open Subtitles | لقد سلَّمت نفسي لملك الملوك، فكيف يمكن أن أعود الآن؟ |
Şimdi, Mathayus, bir Kara Akrep olarak kralına bağlılık borcun var. | Open Subtitles | الآن ،ماثيوس كما العقرب الأسود انت مدين بالولاء للملك |
Arnavutluk Meclisi İtalya kralına, Arnavutluk tacı sunmaya karar verdi. | Open Subtitles | المجموعة الألبانية تفصل عرض ملك إيطاليا التاج الألباني |
Bu iş için dostlarım, Cornelius ve Voltemand'ı yolluyorum ihtiyar Norveç kralına. | Open Subtitles | هم جميعا من رعاياه فهيا يا كرنيلوس الطيب فلتحملا تحيتي هذة الى ملك النروج الشيخ |
Bu arada, Oloff'u çekiçlerin kralına dönüştürürken iblis değildin. | Open Subtitles | وبالمناسبة أنتِ لم تكوني شيطانة عندما حولتي أولاف إلي ملك المطرقة |
Sonunda bile karanlığın güçleri tanrıların kralına karşı gelir, | Open Subtitles | حتى في النهاية فان قوى الظلام يمكن ان تقاوم ملك الآلهة |
Efsanenin Sahibi Batı Maymun kralına Gitti. Doğruları Araştır. | Open Subtitles | كما تقول الاسطورة , توجه ملك القرود للغرب بحثاً عن الحقيقة |
Efsanenin Sahibi Batı Maymun kralına Gitti. Doğruları Araştır. | Open Subtitles | كما تقول الاسطورة , توجه ملك القرود للغرب بحثاً عن الحقيقة |
O çingene kralına söyle, ...güneye her kim gelirse, ...kuzeye parçalar halince dönecektir. | Open Subtitles | أخبر ملكك الغجري ..أن أي رجل يأتي إلى الجنوب سيعود إلى الشمال مقطّعا إلى أشلاء صغيرة |
Sadece öldürmekten değil, bir de kralına suçlarını gizlemek için yalan söylediysen, cezan asılmak olmaz. | Open Subtitles | لو أنك لم تقتل فقط بل كذبت على ملكك لإخفاء جرائمكم سيكون عقابك ليس الشنق |
kralına 100 araba ekmek, buğday ve şarap alacağını söyle. | Open Subtitles | ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ |
kralına William Wallace'ın boyunduruk altına girmeyeceğini söyle... ve ben yaşadığım sürece İskoçya'da girmeyecek. | Open Subtitles | أخبرى ملكك... ...أن وليام والاس لن يتم السيطرة عليه... ...و لا أى أسكتلندى طالما أنا حى. |
Ve biliyor musun, kimseye söyleme ama şu anda komedinin yeni kralına bakıyorsun. | Open Subtitles | لا تخبرى أحداً , ولكنكِ الان تنظرين لملك الكوميديا الجديد |
Şimdi lütfen komedinin yeni kralına en sıcak selamınızı verin lütfen. | Open Subtitles | لذا , هلا أعطيتم أحرّ تحية لملك الكوميديا الجديد |
Bu fermana göre Fransada yaşayan herkes buraya gelerek Fransa'nın kralına karşı bağlılığını ve inancını ilan edecek. | Open Subtitles | هذا يتطلب من كل فرد فرنسي القدوم والإعلان على الملأ إيمانهم للملك |
kralına kendi işine bakmasını, ne kadar da nazik bir dille söylüyorsun. | Open Subtitles | يا لها من لباقة منك بأن تخبر مليكك بأن يهتم بشأنه الخاص |
Becerikli bir kraliçe Fransanın sıradaki kralına mutluluğu için eşlik etmesini bilir. | Open Subtitles | ملكه جميله تشارك السعادة مع الملك القادم لفرناس |
kralına hak ettiği saygıyı neden göstermiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تظهر لملكك بعض الإحترام الذي يستحقه؟ |
Bu işin kralına çattın! | Open Subtitles | أنت تعبث مع أفضلهم |
kralına eşlik etme vaktin geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كي ترافق ملككَ |
Yiyeceğiniz, toprağınız, hayatınız, Birmanya kralına aittir. | Open Subtitles | غذائكَ، أرضكَ، حياتكَ، عُدْ إلى ملكِ بورما. |