"kral ve kraliçe'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الملك والملكة
        
    • الملك و الملكة
        
    Her yıl doğum gününde, Kral ve Kraliçe binlerce feneri gökyüzüne salarmış. Open Subtitles بكل عام وفي توقيت ميلادها يُطلق الملك والملكة آلاف الفوانيس في السماء
    Bir zamanlar, Uzaklardaki Krallık'ta Kral ve Kraliçe güzel bir kız bebeğe kavuştu. Open Subtitles في قديم الزمان في مملكة بعيدة جداً جداً الملك والملكة رزقوا بطفلة جميلة
    Annemle babam mezuniyet balosunda Kral ve Kraliçe seçilmiş. Open Subtitles هي وأبي كانوا الملك والملكة في حفل التخرج
    Kral ve Kraliçe asla uyumazdı. Sadece sevişirlerdi. Open Subtitles و لكن الملك و الملكة لم يناما قط لقد كان يمارسان الحب فقط
    Burada, İsveçteki ve hemen tüm Avrupa'dan taraftarlar ve hatta Kral ve Kraliçe Güney Amerika'lıları alkışlıyorlar.. Open Subtitles الجماهير هنا من السويد و كل اوروبا و حتى الملك و الملكة يصفقون لامريكا الجنوبية
    Doğum gününü kutlamak için, Kral ve Kraliçe göğe uçan bir kandil göndermiş. Open Subtitles للإحتفال بمولدها قام الملك والملكة بإطلاق فوانيس طائرة في السماء
    Yeni Kral ve Kraliçe balaylarında nereye gidecek? Open Subtitles و اين سيسافر الملك والملكة المنتظرين فى شهر العسل؟
    Günler günleri, yıllar yılları kovalayınca, Kral ve Kraliçe daha ümitsiz çözümlere başvurmak zorunda kalmış. Open Subtitles لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة.
    Sayende Kral ve Kraliçe ülkelerini bana devretti. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Ailesi, Kral ve Kraliçe, krallığı yönetmekte sorun yaşadıkları için, onun sırtına çok fazla sorumluluk yüklemiş. Open Subtitles والداها الملك والملكة وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    İşte Mezuniyet Kral ve Kraliçe adaylarınız. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    Eğer Kral ve Kraliçe akıllı olsalardı kalenin dışındaki canavarın her şeyi gördüğünü anlayabilirlerdi. Open Subtitles الآن لو كان الملك والملكة اذكياء لكانو فهمو انا الوحش خارج القلعة يرى كل شئ
    Onu şimdi tutuklarsanız Kral ve Kraliçe hâlâ tehlikede olur. Open Subtitles اقبض عليه الآن , وسيبقى الملك والملكة في خطر
    Kral ve Kraliçe çeyrek geçeye dek ölmüş olacak. Open Subtitles سوف يكون الملك والملكة أموات خلال ربع ساعة
    Taht odasında Kral ve Kraliçe ile Buluşmamız gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابل الملك والملكة فى غرفة العرش.
    Kral ve Kraliçe, dinlenmek için odalarına çıkacaklar, daha sonra Amien'e doğru yola koyulacaklar. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Kral ve Kraliçe gibi davranıyorlar. Ayrıca şu an içerideler ve benim tacım da onlarda. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    Şimdi her beyefendiden, bugün beraber gelmediği bir hanımefendiyi, Kral ve Kraliçe'nin Valsi'ne davet etmesini rica ediyorum. Open Subtitles أود أن أطلب من كل رجل محترم أن يدعو سيدة لم يرافقها في هذه الأمسية حتى يرقص معها رقصة الملك و الملكة
    Doğum gününü kutlamak için, Kral ve Kraliçe göğe uçan bir kandil göndermiş. Open Subtitles للاحتفال بولادتها ، الملك و الملكة أطلقا فانوس في السماء
    Her yıl doğum gününde, Kral ve Kraliçe binlerce feneri gökyüzüne salarmış. Open Subtitles كل عام في يوم عيد ميلادها ، الملك و الملكة يطلقون آلاف الفوانيس فى السماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more