Sadece kraliyet kanı taşıyan biri Yakutu geri getirebilir. | Open Subtitles | فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة |
Aile dışından biri kraliyet kanı taşıyor. | Open Subtitles | هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي. |
Eminim aile dışında birinin kraliyet kanı taşıdığını duymak isteyecektir. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيهتم للغاية بمعرفة... أن هنالك شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً. |
Birinin kraliyet kanı taşıyan bir çocuk satmaya çalıştığına dair bir söylenti var. | Open Subtitles | أترين؟ هناك شائعة ما تتردد بالأنحاء... أن هناك شخص ما يحاول بيع طفل يحمل دماً ملكياً. |
kraliyet kanı çok değerlidir. | Open Subtitles | دمائها الملكية ثمينة |
kraliyet kanı çok değerlidir. | Open Subtitles | دمائها الملكية ثمينة |
Fransa'nın kraliyet kanı taşıyana böyle muamele edemezsin! | Open Subtitles | هذه ليست طريقه تعامل بها الدم الملكي الفرنسي |
Hatırlarsan onun da damarlarında az biraz kraliyet kanı var. | Open Subtitles | إذا لم تخنكِ ذاكرتك، فهو يحمل بعضاً من ذلك الدم الملكي... الذي يسري بعروقه هو الآخر. |
O, hiçbir zaman normal değildi. O, kraliyet kanı taşıyor. | Open Subtitles | لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية |
Aile dışından biri kraliyet kanı taşıyor. | Open Subtitles | هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي. |
Lord Condé tahtta hak iddia edebilir... Kendisinde kraliyet kanı var. | Open Subtitles | اللورد (كوندي) قد يُطالب بالعرش هو أيضاً لديه دم ملكي |
Aile dışından birinin kraliyet kanı taşıyan bir çocuğa gebe olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | لقد علمت توّاً أن هناك إمرأة من خارج{\pos(190,240)} العائلة حبلى بطفل يحمل دماً ملكياً{\pos(190,240)}. |
Onda kraliyet kanı var. | Open Subtitles | بسبب الدم الملكي. |
O, hiçbir zaman normal değildi. O, kraliyet kanı taşıyor. | Open Subtitles | لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية |