"kraliyet kanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دم ملكي
        
    • دماً ملكياً
        
    • دمائها الملكية
        
    • الدم الملكي
        
    • اسرة ملكية
        
    Sadece kraliyet kanı taşıyan biri Yakutu geri getirebilir. Open Subtitles فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة
    Aile dışından biri kraliyet kanı taşıyor. Open Subtitles هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي.
    Eminim aile dışında birinin kraliyet kanı taşıdığını duymak isteyecektir. Open Subtitles أعتقد أنه سيهتم للغاية بمعرفة... أن هنالك شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً.
    Birinin kraliyet kanı taşıyan bir çocuk satmaya çalıştığına dair bir söylenti var. Open Subtitles أترين؟ هناك شائعة ما تتردد بالأنحاء... أن هناك شخص ما يحاول بيع طفل يحمل دماً ملكياً.
    kraliyet kanı çok değerlidir. Open Subtitles دمائها الملكية ثمينة
    kraliyet kanı çok değerlidir. Open Subtitles دمائها الملكية ثمينة
    Fransa'nın kraliyet kanı taşıyana böyle muamele edemezsin! Open Subtitles هذه ليست طريقه تعامل بها الدم الملكي الفرنسي
    Hatırlarsan onun da damarlarında az biraz kraliyet kanı var. Open Subtitles إذا لم تخنكِ ذاكرتك، فهو يحمل بعضاً من ذلك الدم الملكي... الذي يسري بعروقه هو الآخر.
    O, hiçbir zaman normal değildi. O, kraliyet kanı taşıyor. Open Subtitles لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية
    Aile dışından biri kraliyet kanı taşıyor. Open Subtitles هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي.
    Lord Condé tahtta hak iddia edebilir... Kendisinde kraliyet kanı var. Open Subtitles اللورد (كوندي) قد يُطالب بالعرش هو أيضاً لديه دم ملكي
    Aile dışından birinin kraliyet kanı taşıyan bir çocuğa gebe olduğunu öğrendim. Open Subtitles لقد علمت توّاً أن هناك إمرأة من خارج{\pos(190,240)} العائلة حبلى بطفل يحمل دماً ملكياً{\pos(190,240)}.
    Onda kraliyet kanı var. Open Subtitles بسبب الدم الملكي.
    O, hiçbir zaman normal değildi. O, kraliyet kanı taşıyor. Open Subtitles لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more